乙巳岁三月为建威参军使都经钱溪原文及赏析

时间:2023-05-13 13:15:46 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

乙巳岁三月为建威参军使都经钱溪原文及赏析

  原文:

  我不践斯境,岁月好已积。

  晨夕看山川,事事悉如昔。

  微雨洗高林,清飙矫云翮。

  眷彼品物存,义风都未隔。

  伊余何为者,勉励从兹役。

  一形似有制,素襟不可易。

  园田日梦想,安得久离析。

  终怀在归舟,谅哉宜霜柏。

  译文

  未再踏上这片地,岁月层层已堆积。

  早晨傍晚看山川,事事没变如往昔。

  微雨洗尘林木爽,疾风吹鸟更高飞。

  顾念山川万物茂,风雨适时不相违。

  我今不知是为何,勤苦从事这差役?

  身体好似受拘束,怀抱志向不可移。

  日日梦想回田园,哪能如此久分离?

  最终仍将归故里,霜中松柏自挺立。

  注释

  乙巳岁:即晋安帝义熙元年(405年)。建威参军:建威将军参军。建威将军为刘敬宣,时任江州刺史。

  践:踏,经由。斯境:这个地方。

  好已积:即“已好积”。好:甚。已积:已经很久。积:多。

  悉:都。如昔:如同昔日。

  飙(biāo):疾风,暴风。矫:举起。这里指高飞。云翮(hé):云中的鸟儿。翮:鸟的翅膀,这里代指鸟。

  眷(juàn):眷顾,顾念。品物:指万类庶物。

  义风:适宜的风,犹“和风”。未隔:无所阻隔。谓风雨适时,万物并茂,无所阻隔。

  伊:语助词,无意义。何为:为何,为什么。

  勉励:这里有勤苦努力的意思。兹役:这种差事。

  一形:一身,诗人自指。形:身体。制:限制,约束。

  素襟(jīn):平素的志向。襟:胸襟。易:改变。

  日:每天。

  离析:分开。

  归舟:逯本作“壑舟”。壑(hè)舟:深谷激流中的小舟,喻流逝不停的时间。

  谅哉:确实如此的意思。谅:诚。哉:句中语气助词。宜:应该做。霜柏:霜中的松柏。比喻坚贞的品行、节操。

  赏析:

  此诗作于晋安帝义熙元年(405年),陶渊明四十一岁。义熙元年(405年)三月,刘敬宣上表晋安帝自请辞职。陶渊明大概就是为刘敬宣上表辞职之事奉命出使京都,出使途中经钱溪(今安徽省贵池县梅根港)时,写下这首诗。

【乙巳岁三月为建威参军使都经钱溪原文及赏析】相关文章:

别韦参军原文及赏析02-16

答庞参军原文及赏析07-16

《丹阳送韦参军》原文及赏析08-20

《答庞参军》原文翻译及赏析06-17

东溪原文及赏析07-16

溪兴原文及赏析08-17

溪居原文及赏析07-19

泾溪原文及赏析09-23

《桃花溪》原文及赏析08-23

青溪的原文及赏析06-12