稻田原文翻译及赏析

时间:2023-03-14 16:15:13 古籍 我要投稿

稻田原文翻译及赏析4篇

稻田原文翻译及赏析1

  原文:

  绿波春浪满前陂,极目连云罢亚肥。

  更被鹭鹚千点雪,破烟来入画屏飞。

  译文:

  碧绿的池水涟漪满前陂,极目远望无边的滔田肥。

  更有那白鹭千点观不尽,穿过云烟来向这画中飞。

  满坡的稻禾长势喜人,苗肥棵壮,在春风的吹拂下,层层梯田绿浪翻滚,直接云天。

  在这绿色海洋的上空,数不尽的白鹭自由翱翔,宛如飞入一幅天然的彩色画屏。

  注释:

  (1)前陂(bēi):前面的池塘。

  (2)连云:一望无际好象同云相连。x(禾罢,bà)稏(yà):水稻的别称。

  (3)千点雪:白色鹭鹭落入绿色水田中,如同千点雪花一样。

  (4)破烟:穿过烟云。画屏:把前面的景象当成一幅画屏。

  赏析:

  《稻田》这首诗所描绘的江南水田风光,就从一个侧面间接地展示了创作背景所述的社会现实,间接地表现了诗人生活在这一环境中的愉悦之情。

  这是一首写景小诗。写景诗为人称道的是“诗中有画”,即用语言的勾勒描绘把周围的景物如画一般的状态呈现出来,这首诗即达到了这样的这样的'艺术效果。这是一幅极其优美恬淡的水田风光图。这幅画的近景是满是绿波春浪的池塘和一望无边的肥美的稻田;远景是蓝天、烟云和点点如雪的白鹭,还有那似有若无的濛濛水气。这些景物浓淡相间,疏密得体,相映成趣。池中的绿水和周围稻田,通过“极目”二字联系起来,使得画面无比开阔。这是多么美丽的景色,作者置身此间,是何等心旷神怡。同时,诗人又把眼前池塘和天上的白鹭,通过一个“飞”字巧妙地联起来。这样,就使得近景和远景交织成章,联成一片,使地面空间浑然一体。在这幅图画中除了静态的描写外,还描写了划破静寂的动态。前边说的清水池塘,连天的稻田,是静态描写,而诗人又将如同“千点雪’的白鹭摄入画面,用一个“飞”字突然使这个画面活跃起来,更显得生机盎然。不仅富有绘画美,而且《稻田》还具有绚丽的色彩美。在这幅艺术画面上,“绿”浪碧波相迭,蓝天“白”鹭相映,彩云画屏色彩斑斓,堪称佳作。

  这样,诗的意境便更加深邃而耐人寻味了。总之,这首诗勾勒了一福优美的水田风光的图画。其中有近景,有远景,有静态,有动态。诗人把这些巧妙地组成一个和谐的整体,并通过短短的四句小诗描绘出来,语言精炼,构思巧妙。

稻田原文翻译及赏析2

  原文:

  绿波春浪满前陂,极目连云x稏肥。

  更被鹭鹚千点雪,破烟来入画屏飞。

  满坡的稻禾长势喜人,苗肥棵壮,在春风的吹拂下,层层梯田绿浪翻滚,直接云天。

  在这绿色海洋的上空,数不尽的白鹭自由翱翔,宛如飞入一幅天然的彩色画屏。

  译文

  碧绿的池水涟漪满前陂,极目远望无边的滔田肥。

  更有那白鹭千点观不尽,穿过云烟来向这画中飞。

  注释

  ⑴前陂(bēi):前面的池塘。

  ⑵连云:一望无际好象同云相连。x(禾罢,bà)稏(yà):水稻的别称。

  ⑶千点雪:白色鹭鹭落入绿色水田中,如同千点雪花一样。

  ⑷破烟:穿过烟云。画屏:把前面的景象当成一幅画屏。

  鉴赏

  唐朝末年,藩镇割据战争使黄河和淮河流域的农业生产受到极大破坏,而长江流域却较少遭战乱浩劫。韦庄六十六岁仕西蜀,为蜀主王建所倚重,七十二岁助王建称帝,晚年生活富足安定。《稻田》这首诗所描绘的江南水田风光,就从一个侧面间接地展示了这一角社会现实,间接地表现了诗人生活在这一环境中的愉悦之情,可能是晚年之作。这首诗不啻于一幅色彩明丽的风景画。满坡的稻禾长势喜人,苗肥棵壮,在春风的吹拂下,层层梯田绿浪翻滚,直接云天。在这绿色海洋的上空,数不尽的白鹭自由翱翔,宛如飞入一幅天然的彩色画屏。展现在诗人眼前的是一片绿色海洋,极目眺望,水稻伸到天际,与白云相连。就在这翠绿的底色上,点缀着洁白如雪的鹭鸶,“漠漠水田飞白鹭”,这真是一幅清淡的水墨画。

  清风吹拂,水田里涌起一阵阵绿波,鼓起一轮轮稻浪,无数鹭鸶或远或近散布在稻田中,忽然有一只鹭鸶冲破那薄纱似的烟雾,款款飞起,那么优美,那么安详,紧接着,一大群鹭鸶忽啦啦飞起,整个世界充满了生命的`律 动。这又是一幅动态画。

  这里面没有喧嚣,这里面也不是枯寂,大自然的生机表现得那么热烈,色彩的调配是天工化成,毫无造作,如此和谐,面对这宁静甜润的世界,人们心中会流淌爱的溪流,美的旋律。这又是一幅诗意画。

  美是主、客观交流的产物,在这幅清新的画面深处,我们还可发现抒情主人公的身影,他宁静自得,陶然忘机,面对自然界的“大美”,唯有惊愕,唯有赞叹,自我消融在对象中,这又是一幅心声画。

  不仅富有绘画美,而且《稻田》还具有绚丽的色彩美。在这幅艺术画面上,“绿”浪碧波相迭,蓝天“白”鹭相映,彩云画屏色彩斑斓,堪称佳作。

稻田原文翻译及赏析3

  稻田

  绿波春浪满前陂,极目连云x稏肥。

  更被鹭鹚千点雪,破烟来入画屏飞。

  翻译

  碧绿的池水涟漪满前陂,极目远望无边的滔田肥。

  更有那白鹭千点观不尽,穿过云烟来向这画中飞。

  注释

  前陂:前面的池塘。

  连云:一望无际好象同云相连。

  稏:水稻的别称。

  千点雪:白色鹭鹭落入绿色水田中,如同千点雪花一样。

  破烟:穿过烟云。

  画屏:把前面的景象当成一幅画屏。

  译文二

  满坡的稻禾长势喜人,苗肥棵壮,在春风的吹拂下,层层梯田绿浪翻滚,直接云天。

  在这绿色海洋的上空,数不尽的白鹭自由翱翔,宛如飞入一幅天然的彩色画屏。

  鉴赏

  《稻田》这首诗所描绘的`江南水田风光,就从一个侧面间接地展示了创作背景所述的社会现实,间接地表现了诗人生活在这一环境中的愉悦之情。

  这是一首写景小诗。写景诗为人称道的是“诗中有画”,即用语言的勾勒描绘把周围的景物如画一般的状态呈现出来,这首诗即达到了这样的这样的艺术效果。这是一幅极其优美恬淡的水田风光图。这幅画的近景是满是绿波春浪的池塘和一望无边的肥美的稻田;远景是蓝天、烟云和点点如雪的白鹭,还有那似有若无的濛濛水气。这些景物浓淡相间,疏密得体,相映成趣。池中的绿水和周围稻田,通过“极目”二字联系起来,使得画面无比开阔。这是多么美丽的景色,作者置身此间,是何等心旷神怡。同时,诗人又把眼前池塘和天上的白鹭,通过一个“飞”字巧妙地联起来。这样,就使得近景和远景交织成章,联成一片,使地面空间浑然一体。在这幅图画中除了静态的描写外,还描写了划破静寂的动态。前边说的清水池塘,连天的稻田,是静态描写,而诗人又将如同“千点雪’的白鹭摄入画面,用一个“飞”字突然使这个画面活跃起来,更显得生机盎然。不仅富有绘画美,而且《稻田》还具有绚丽的色彩美。在这幅艺术画面上,“绿”浪碧波相迭,蓝天“白”鹭相映,彩云画屏色彩斑斓,堪称佳作。

  这样,诗的意境便更加深邃而耐人寻味了。总之,这首诗勾勒了一福优美的水田风光的图画。其中有近景,有远景,有静态,有动态。诗人把这些巧妙地组成一个和谐的整体,并通过短短的四句小诗描绘出来,语言精炼,构思巧妙。

  创作背景

  唐朝末年,藩镇割据战争使黄河和淮河流域的农业生产受到极大破坏,而长江流域,尤其是蜀地却较少遭战乱浩劫,人民生活安定。韦庄六十六岁仕西蜀,为蜀主王建所倚重,七十二岁助王建称帝,晚年生活富足安定,遂创作此诗。

稻田原文翻译及赏析4

  原文:

  稻田

  唐代:韦庄

  绿波春浪满前陂,极目连云?稏肥。

  更被鹭鹚千点雪,破烟来入画屏飞。

  译文:

  绿波春浪满前陂,极目连云?稏肥。

  碧绿的池水涟漪满前陂,极目远望无边的稻田肥。

  更被鹭鹚千点雪,破烟来入画屏飞。

  更有那白鹭千点观不尽,穿过云烟来向这画中飞。

  注释:

  绿波春浪满前陂(bēi),极目连云?(bà)稏(yà)肥。

  前陂:前面的池塘。连云:一望无际好象同云相连。?稏:水稻的别称。

  更被鹭(lù)鹚(cí)千点雪,破烟来入画屏飞。

  千点雪:白色鹭鹭落入绿色水田中,如同千点雪花一样。破烟:穿过烟云。画屏:把前面的景象当成一幅画屏。

  赏析:

  《稻田》这首诗所描绘的江南水田风光,就从一个侧面间接地展示了创作背景所述的社会现实,间接地表现了诗人生活在这一环境中的愉悦之情。

  这是一首写景小诗。写景诗为人称道的是“诗中有画”,即用语言的勾勒描绘把周围的景物如画一般的状态呈现出来,这首诗即达到了这样的'这样的艺术效果。这是一幅极其优美恬淡的水田风光图。这幅画的近景是满是绿波春浪的池塘和一望无边的肥美的稻田;远景是蓝天、烟云和点点如雪的白鹭,还有那似有若无的濛濛水气。这些景物浓淡相间,疏密得体,相映成趣。池中的绿水和周围稻田,通过“极目”二字联系起来,使得画面无比开阔。这是多么美丽的景色,作者置身此间,是何等心旷神怡。同时,诗人又把眼前池塘和天上的白鹭,通过一个“飞”字巧妙地联起来。这样,就使得近景和远景交织成章,联成一片,使地面空间浑然一体。在这幅图画中除了静态的描写外,还描写了划破静寂的动态。前边说的清水池塘,连天的稻田,是静态描写,而诗人又将如同“千点雪’的白鹭摄入画面,用一个“飞”字突然使这个画面活跃起来,更显得生机盎然。不仅富有绘画美,而且《稻田》还具有绚丽的色彩美。在这幅艺术画面上,“绿”浪碧波相迭,蓝天“白”鹭相映,彩云画屏色彩斑斓,堪称佳作。

  这样,诗的意境便更加深邃而耐人寻味了。总之,这首诗勾勒了一福优美的水田风光的图画。其中有近景,有远景,有静态,有动态。诗人把这些巧妙地组成一个和谐的整体,并通过短短的四句小诗描绘出来,语言精炼,构思巧妙。

【稻田原文翻译及赏析】相关文章:

稻田原文翻译及赏析03-14

稻田原文翻译注释及赏析02-20

稻田原文及赏析08-17

稻田原文及赏析10-17

原文翻译及赏析11-27

蝉原文翻译及赏析04-12

渔翁原文、翻译及赏析06-11

寒食原文翻译及赏析06-11

《莲叶》原文翻译及赏析06-12

《登高》原文翻译及赏析06-12