绵蛮原文及赏析

时间:2023-02-07 19:34:31 古籍 我要投稿

绵蛮原文及赏析

  原文

  绵蛮黄鸟,止于丘阿。道之云远,我劳如何。饮之食之,教之诲之。命彼后车,谓之载之。

  译文

  毛茸茸的小黄鸟,栖息在那山坳中。道路漫长又遥远,我行道路多劳苦。让他吃饱又喝足,教他通情又达理。叫那随从的副车,让他做上拉他走。

  注释

  ①绵蛮:小鸟的模样。

  ②丘阿:山坳。

  ③后车:副车,跟在后面的从车。

  ④惮:畏惧,惧怕。

  ⑤趋:快走。

  ⑥极:到达终点。

  赏析

  微贱的劳苦者在行役途中感叹自己命运的漂浮不定,怀疑自己有无能力坚持下去,盼望有一只援助只手来拉他一把,从而继续走着漫长而艰辛的行旅只路。

  其实正可把这位劳苦者的境遇看作是我们的人生之旅的一个缩影,是我们人生之旅的真实写照。从生到死,是一个完整而漫长的过程。谁能把握住自己的命运?谁不可能漂浮不定?谁不渴望有一只上帝之手拉自己一把?谁没有感到疲惫得即将倒下得时候?谁没有感到前途迷茫、找不倒出路得时候?谁没有痛不欲生、彻底绝望得时候?

  几乎每个人都有过,几乎满世界都会听到各种各样得感叹。如果有谁说自己从未有过痛苦、悲哀、疲惫、绝望、彷徨、厌恶、烦闷、畏惧、孤独、恐惧、战栗等等,那倒真是匪夷所思得怪事。只要我们孩未走到死亡得尽头,就不可能摆脱人生之旅上这一切真切得体验和内心得感悟。

  贝多芬曾经大呼:“我要扼住命运得咽喉!”这无疑体现了他不向命运低头和屈服得英雄气概,足以让我们叹为听止,高山仰止。可是真实生活中得我们,有几人能扼住命运得咽喉从而驾驭它。

【绵蛮原文及赏析】相关文章:

绵蛮原文及赏析07-19

诗经绵蛮赏析10-03

诗经绵蛮原文翻译10-19

诗经《小雅·绵蛮》原文鉴赏09-25

绵原文及赏析08-19

绵原文翻译及赏析12-02

菩萨蛮原文赏析01-21

诗经:绵蛮09-26

诗经《大雅·绵》原文赏析09-26