江城子·斗转星移玉漏频原文及赏析

时间:2021-08-25 09:06:22 古籍 我要投稿

江城子·斗转星移玉漏频原文及赏析

  原文:

  斗转星移玉漏频。已三更,对栖莺。历历花间,似有马啼声。含笑整衣开绣户,斜敛手,下阶迎。

  译文

  时间一点一点过去,已经到了三更时间,面对对面树上栖息着的黄莺,独自忧伤。在花的远处,传来一阵清晰的马蹄声。女孩不由得笑了,整理好衣襟配饰,面向男孩前来的方向拱拱手,走下台阶走出庭院迎接男孩的到来。

  注释

  ①玉漏频:指计时的漏声频频传来。均指时间的推移。

  ②历历:分明可数,形容马蹄声非常清晰。

  ③绣户:绣花的门帘。敛手:拱手,表示恭敬。

  赏析:

  后梁末帝乾化四年(914),明经及第。二年后,再登进士第。后梁郓州节度使贺瑰了解到和凝与自己是同乡时,便聘他为府中从事。一夜,作者看到妙龄的少女私下和自己心目中爱恋的人约会,那个人迟到了,可是少女依旧在苦苦等待,终于盼到了自己心爱的人,遂做此五首《江城子》,此首为其三。

  首三句从时间的推移下笔,起句写斗转星移、玉漏频催,已由“月上门”到“三更天”了,女主人把视线由室内的.云母屏风移到室外栖息的黄莺身上,不仅表示时间的推移,而且是感情的升华。她等待的情人,未到约定的兰更而不来,她虽然急不可待,但还能自解。这一句用“转“、“移”、“频”连续三个动词表达少女对时光流逝的焦虑,以异于常人的感觉来表现她的炽热感情,给读者留下强烈而深刻的印象。独坐三更,面对栖莺,女主人公的情思是可以推知的。她会由夜莺都已栖息联想到自己还不能与所期待的潘郎相会,而有感于人不如鸟,由愁而怒。女主人公的遐想幽思可以是无边无际的,她的忧愁怒情也看似无穷无尽。

  但下两句却一下子打破了静夜的沉闷空气,扫去了她心头的重重愁云和脸上的怒容,成为全词的起伏、转折之点。“已三更”时她仍然还在倾听着马嘶声。不过,此刻从花间小路上传来的不是老远就可听到的马嘶声,而是近处才可听到的马蹄声。这分明是她一直盼望听到的声音。末尾三句则急转直下:盼望已久的潘郎终于骑马疾驰归来,女主人公欣地的整理好衣服头饰,打开门户,轻快地走出房门,走下台阶到庭院相迎,从而结束了大半夜的期望与等待。

  这首词与前一首都采用了直陈其事的手法,通过自然景物和人物一系列动作的描绘,展示了青年男女密约幽会的动人意境。在细节和心理描写上,细腻、生动、逼真,因而人物形象非常鲜明,真有呼之欲出之感。

【江城子·斗转星移玉漏频原文及赏析】相关文章:

南歌子·玉漏迢迢尽_秦观的词原文赏析及翻译08-03

苏轼《江城子》原文翻译及赏析01-24

《四块玉·闲适》原文及赏析09-16

蝶恋花·和漱玉词原文及赏析08-16

访妙玉乞红梅原文及赏析08-17

酬乐天频梦微之原文翻译及赏析01-21

浣溪沙·红藕花香到槛频原文及赏析08-18

《玉楼春》原文赏析11-20

江城子·密州出猎原文翻译及赏析01-13

浣溪沙·莲漏三声烛半条原文及赏析08-18