风流子·秋郊即事原文及赏析

时间:2021-08-16 19:21:34 古籍 我要投稿

风流子·秋郊即事原文及赏析

  原文

  平原草枯矣,重阳后、黄叶树骚骚。记玉勒青丝,落花时节,曾逢拾翠,忽听吹1~1箫。今来是、烧痕残碧尽,霜影乱红凋。秋水映空,寒烟如织,皂雕飞处,天惨云高。

  人生须行乐,君知否?容易两鬓萧萧。自与东君作别,刬地无聊。算功名何许,此身博得,短衣射虎,沽酒西郊。便向夕阳影里,倚马挥毫。

  译文

  重阳节过后,平原上的草都枯萎了,黄叶在疾风中凋落。记得春日骑马来此踏青时,多么的意气风发。如今故地重游已是萧瑟肃杀,空旷凋零。秋水映破长空,寒烟弥漫,苍穹飞雕,一片苍茫。

  人生在世,年华易逝,须及时行乐。春天过后,依旧心绪绪无聊。想想功名利禄算得了什么,不若借酒射猎,英姿勃发,在夕阳下挥毫泼墨那是何等畅快。

  注释

  骚骚:秋日风吹草木声。

  玉勒(lè)青丝:玉饰之马衔及马缰绳。此代指骑马游春。

  拾翠:拾取翠鸟羽毛作首饰。后多代指女子或女子游春踏青。

  寒烟如织:清寒浓郁的烟雾弥漫在四处。

  皂(zào)雕(diāo):一种黑色的大型猛禽。

  天惨(cǎn):天色昏暗不明。

  东君:司春之神。

  刬(chǎn)地:只是、依旧、照旧。

  短衣射虎:短衣,打猎的装束。射虎,用汉李广故事。《史记·李将军列传》:“广所居郡,闻有虎,尝自射之。及居右北平,射虎,虎腾伤广,广亦竟射杀之。”后在诗词中常以此形容英雄气概、英勇豪迈。

  赏析

  上片布景,展现行猎的场景。谓平原革枯,黄叶骚骚。这是重阳后郊外的.景象。清秋时节,郊外平原,行猎的时间、地点,因此已有清楚的交代。但步入现场,却引起对于另一场景的思忆。接着,“今来是”,现场的场景又回到眼前。上片以“枯”、“残”、“惨”,显示今日郊原的萧瑟情状,并以记忆中的“玉勒青丝”加以映衬,令今日郊原,更显萧瑟,为布景。

  下片说情,谓人生在世,应当及时行乐。此生若能够穿着短衣,在原野打猎,到西郊的酒肆,大碗喝酒,趁着黄昏,靠着马背,在夕阳影里,任意挥毫。下片就眼前事叙说观感,即就“短衣射虎”,表达词人的人生观感。

  全词情调悲壮,意境沉雄,艺术上似已达化境。词人使用了黄、青、翠、碧、红、皂、惨、白等多种反差比较大的颜色,使词境绚丽,色感丰富。于秋景、猎事中穿插拾翠女子的青春形象,可谓神来之笔,犹如东坡笔下有小乔,稼轩词中有红襟翠袖,而又比这二者更富活力与诗意美,故她又是一种象征,以下阕中的“东君”称之,并不为过。这样写,使全词刚而有柔,直而有媚,可代表豪放词的一格。这首词表达了词人慷慨激烈的壮怀和伤春悲秋、忆昔怀旧的情绪,并抒发了岁月空老、平生不得志的身世之叹。

【风流子·秋郊即事原文及赏析】相关文章:

《郊行即事》原文赏析及翻译01-16

郊园即事原文翻译及赏析01-11

《郊行即事》原文赏析及翻译3篇01-16

王勃《郊园即事》原文及注释10-24

天净沙·即事原文及赏析10-16

即事原文翻译及赏析01-11

端午即事原文翻译及赏析01-13

江村即事原文及赏析12-23

江村即事原文赏析及翻译01-20

即事原文翻译及赏析(15篇)01-11