《朝中措·平山堂》原文及赏析

时间:2021-08-16 18:20:42 古籍 我要投稿

《朝中措·平山堂》原文及赏析

  朝中措·平山堂

  朝代:宋代

  作者:欧阳修

  原文:

  平山栏槛倚晴空,山色有无中。

  手种堂前垂柳,别来几度春风?

  文章太守,挥毫万字,一饮千钟。

  行乐直须年少,尊前看取衰翁。(前通:樽)

  译文:

  平山堂的栏杆外是晴朗的天空,远山似有似无,一片迷蒙。我在堂前亲手栽种的.那棵柳树啊,离别它已经好几年了。我这位爱好写文章的太守,下笔就是万言,喝酒一饮干杯。趁现在年轻赶快行乐吧,您看那坐在酒樽前的老头儿已经不行了。

  注释:

  平山栏槛:平山堂的栏槛。

  手种堂前垂柳:平山堂前,欧阳修曾亲手种下杨柳树。

  别来:分别以来。作者曾离开扬州八年,此次是重游。

  文章太守:作者当年知扬州府时,以文章名冠天下,故自称“文章太守”。

  挥毫万字:作者当年曾在平山堂挥笔赋诗多达万字。

  千钟:饮酒千杯。

  直须:应当。

  尊:通“樽”,酒杯。

  衰翁:词人自称。此时作者已年逾五十。

  赏析:

  北宋仁宗庆历八年(1048),欧阳修任扬州(今江苏扬州市)太守,在扬州城西北五里的大明寺西侧蜀岗中峰上,修建了一座“平山堂”,据说壮丽为淮南第一。堂建在高岗上,背堂远眺,可以看见江南数百里的土地,真州(今江苏仪征)、润州(今江苏镇江)和金陵(今南京市)隐隐在目。由于堂的地势高,坐在堂中,南望江南远山,正与堂的栏杆相平,故名“平山堂”。每当盛夏,欧阳修常和客人一起清晨就到堂中游玩,饮酒赏景作诗。欧阳修调离扬州几年之后,他的朋友刘原甫也被任命为扬州太守。欧阳修给他饯行,在告别的宴会上,作了这首《朝中措》相送。

【《朝中措·平山堂》原文及赏析】相关文章:

陆游《朝中措》原文及赏析07-14

水调歌头·平山堂用东原文及赏析08-18

朝中措·襄阳古道灞陵桥原文及赏析01-23

《水调歌头·平山堂用东坡韵》原文及赏析08-17

水调歌头 平山堂用东坡韵原文及赏析08-16

水调歌头·平山堂用东坡韵原文及赏析07-16

水调歌头 平山堂用东坡韵原文翻译及赏析12-02

水调歌头·平山堂用东坡韵原文翻译及赏析09-06

《水调歌头·平山堂用东坡韵》原文及翻译赏析08-17

水调歌头·平山堂用东坡韵原文赏析10-31