书扇示门人原文翻译

时间:2022-04-14 16:22:45 古籍 我要投稿

书扇示门人原文翻译

  《书扇示门人》宋代范仲淹创作的一首诗。下面小编为大家带来书扇示门人原文翻译,希望大家喜欢!

  书扇示门人原文

  一派青山景色幽, 前人田地后人收。

  后人收得休欢喜, 还有后人在后头。

  翻译:

  原野里成片的青山景色是那样的清幽,这些前人留下的土地都已被后人接收。

  接收这些土地的后人先不要欢喜,还有等着接收这片土地的人就在后头呢!

  赏析:

  看新版【三国】中讲到废帝汉献帝刘协离开都城时对司马氏呤了一首古诗:一派青山景色幽,前人田地后人收;后人收得休欢喜,还有收人在后头。百度时才知这是宋朝爱国诗人范仲淹的一首题为《书扇示门人》的诗,编导搞了个时空穿越,竟将宋人的东西由东汉人口中讲出来。真是雷死人不要纳税的。

  不过这的确是一首寓意深刻的好诗,仔细读来不禁令人发聋振聩。

  在封建时代的农业社会里,田地的多少代表着人们的财富。因此,为了土地的吞并争夺和战争,土地主人的兴衰更替永无停止。试想千百年来多少人为此呕心沥血,尔虞我诈,拼搏一生,到头来还不是为他人做嫁衣裳,自己落得‘赤条条来赤条条去’。范仲淹此诗在奉劝提醒世人,不要太愚妄,太贪婪,不要存有永远占有土地的幻想:请看原野里一片青山,景色是那样的清幽,这些前人留下的土地和土地上的`成果啊,到底都要被后人接收去了的!然而,接收这些大好土地的后人啊,也不要高兴得太早,还有等着接收这片土地的人就在后头呢!

  西夏人称“小范老子腹中有百万甲兵”,而不知小范老子还有满腹哲理。得之勿喜,失之勿悲;不以物喜,不以己悲,暗合其传世名篇《岳阳楼记》。

  作者简介:

  范仲淹(989年10月1日-1052年6月19日),字希文。祖籍邠州,后移居苏州吴县。北宋时期杰出的政治家、文学家。

  范仲淹幼年丧父,母亲改嫁长山朱氏,遂更名朱说。大中祥符八年(1015年),范仲淹苦读及第,授广德军司理参军。后历任兴化县令、秘阁校理、陈州通判、苏州知州、权知开封府等职,因秉公直言而屡遭贬斥。宋夏战争爆发后,康定元年(1040年),与韩琦共任陕西经略安抚招讨副使,采取“屯田久守”的方针,巩固西北边防。对宋夏议和起到促进作用。西北边事稍宁后,仁宗召范仲淹回朝,授枢密副使。后拜参知政事,上《答手诏条陈十事》,发起“庆历新政”,推行改革。不久后新政受挫,范仲淹自请出京,历知邠州、邓州、杭州、青州。皇祐四年(1052年),改知颍州,在扶疾上任的途中逝世,年六十四。宋仁宗亲书其碑额为“褒贤”。累赠太师、中书令兼尚书令、魏国公,谥号“文正”,世称范文正公。至清代以后,相继从祀于孔庙及历代帝王庙。

  范仲淹在地方治政、守边皆有成绩。其文学成就突出。他倡导的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”思想和仁人志士节操,对后世影响深远。有《范文正公文集》传世。

【书扇示门人原文翻译】相关文章:

范仲淹《书扇示门人》诗文相关介绍08-24

《与友人论门人书》顾炎武文言文原文注释翻译04-12

《示儿》陆游原文注释翻译赏析04-12

王羲之题扇文言文原文及翻译11-23

答谢中书书原文翻译10-15

赴戍登程口占示家人二首原文翻译及赏析04-01

答谢中书书原文带翻译11-02

《答谢中书书》原文和翻译09-24

答谢中书书的翻译原文08-30

答谢中书书原文加翻译10-17