《卜算子·咏梅》原文及译文

时间:2022-08-01 19:09:50 古籍 我要投稿

《卜算子·咏梅》原文及译文2篇

《卜算子·咏梅》原文及译文1

  原文阅读:

  驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。

  无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。

  翻译译文或注释:

  驿亭之外,靠近断桥的旁边,孤单寂寞地绽开了花,却无人作主。每当日色西沉的`时候,总要在内心泛起孤独的烦愁,特别是刮风下雨。

  不想费尽心思去争芳斗春,一意听凭百花去嫉妒。零落凋残变成泥又碾为灰尘,只有芳香依然如故。

《卜算子·咏梅》原文及译文2

  宋代:陆游

  驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。

  无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。

  译文

  驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。

  梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的`妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。

  注释

  ①卜(bǔ)算子·咏梅:选自吴氏双照楼影宋本《渭南词》卷二。“卜算子”是词牌名。又名《百尺楼》《眉峰碧》《楚天遥》《缺月挂疏桐》等。万树《词律》卷三《卜算子》:“毛氏云:‘骆义鸟(骆宾王)诗用数名,人谓为“卜算子”,故牌名取之。’按山谷词,‘似扶著卖卜算’,盖取义以今卖卜算命之人也。”

  ②驿(yì)外:指荒僻、冷清之地。驿:驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。

  ③断桥:残破的桥。一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。

  ④寂寞:孤单冷清。

  ⑤无主:自生自灭,无人照管和玩赏。

  ⑥更:副词,又,再。著(zhuó):同“着”,遭受,承受。更著:又遭到。

  ⑦无意:不想,没有心思。自己不想费尽心思去争芳斗艳。

  ⑧苦:尽力,竭力。

  ⑨争春:与百花争奇斗艳。此指争权。

  ⑩一任:全任,完全听凭;一:副词,全,完全,没有例外。任:动词,任凭。

  群芳:群花、百花。百花,这里借指诗人政敌──苟且偷安的主和派。

  妒(dù):嫉妒。

  零落:凋谢,陨落。

  碾(niǎn):轧烂,压碎。

  作尘:化作灰土。

  香如故:香气依旧存在。

【《卜算子·咏梅》原文及译文】相关文章:

《卜算子·咏梅》原文及译文09-10

卜算子咏梅陆游的诗原文译文及赏析04-23

卜算子·咏梅原文及赏析06-27

《卜算子·咏梅》原文及翻译08-15

卜算子·咏梅原文鉴赏04-10

卜算子·咏梅原文及赏析02-08

《卜算子·咏梅》原文翻译及赏析11-20

卜算子·咏梅原文,翻译,赏析08-16

卜算子·咏梅原文,翻译,赏析03-02

卜算子·咏梅原文翻译及赏析04-06