送友人的译文及赏析

时间:2022-04-29 14:43:30 古籍 我要投稿

送友人的译文及赏析

  在古代,友人离别后再相遇是一件非常难的事情,一朝离别,可能终生无法再遇。所以也会流传大量离别的诗句供大家欣赏。本次,小编为大家带来李白所著的《送友人》,一起来学习一下这位浪漫主义诗人在与友人相别之时,会做出怎样的诗句来吧。

送友人的译文及赏析

  送友人原文

  青山横北郭,白水绕东城。

  此地一为别,孤蓬万里征。

  浮云游子意,落日故人情。

  挥手自兹去,萧萧班马鸣。

  韵译:

  青山横卧在城郭的北面,白水泱泱地环绕着东城。

  在此我们一道握手言别,你象蓬草飘泊万里远征。

  游子心思恰似天上浮云,夕阳余晖可比难舍友情。

  频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣

  赏析:

  《送友人》是唐代伟大诗人李白创作的一首充满诗情画意的'送别诗。全诗八句四十字,表达了作者送别友人时的依依不舍之情。此诗写得情深意切,境界开朗,对仗工整,自然流畅。青山、白水、浮云、落日,构成高朗阔远的意境。

  这是一首情深意重,充满了诗情画意的送别诗,描写了李白和朋友策马辞别,依依不舍的情景。

  首联 青山横北郭,白水绕东城 ,点明了告别地点。诗人将朋友送至城外,两人并肩缓辔,不忍分别。遥望远处,外城的北面横亘着翠绿的山峦,波光荡漾的流水环绕城东。在这两句诗中, 青山 对 白水 , 北郭 对 东城 ,首联就写出了对仗工整的对偶句。 青 、 白 相间,色彩鲜明。一个 横 字将青山的静姿勾勒得极其生动,而一个 绕 字则描绘出了白水的动态。诗人的笔墨潇洒自如,为读者呈现了一幅寥廓清晰的秀美图画。

  颔联 此地一为别,孤蓬万里征 。此地一别,朋友就像那蓬草一样随风飘远,不知飘到何处!这两句诗有景又有情,情景交融,打动人心。表达了诗人对朋友四处漂泊的关怀之情。

  尾联两句 挥手自兹去,萧萧班马鸣 ,情意更加深厚。送君千里,终有一别。 挥手 ,只是一个分别时的动作,至于内心究竟是什么样的感受,诗人没有直接表达出来,只写了 萧萧班马鸣 的情景。诗人化用古典诗句,用了一个 班 字,写出了新意,将缱绻情谊表达出来,可以说是笔法精湛。

  这首送别诗写得新颖独特,与众不同。诗中翠绿的山峦,清澈的流水,火红的落日,洁白的浮云,互相映衬,色彩绚丽。班马长鸣,形象新鲜生动。自然美和人情美完美统一起来,可以说是气韵灵动。本诗节奏明快,虽是离别诗,却没有一味表达伤感,而是在乐观中让读者体味到诗人与朋友之间的真挚感情。这也是李白送别诗历来为人称道之处。

  【拓展阅读】

  《送友人》注释

  郭:古代在城外修筑的一种外墙。

  白水:清澈的水。

  一:助词,加强语气。名做状。

  别:告别。

  蓬:古书上说的一种植物,干枯后根株断开,遇风飞旋,也称“飞蓬”。诗人用“孤蓬”喻指远行的朋友。

  征:远行。

  浮云游子意:曹丕《杂诗》:“西北有浮云,亭亭如车盖。惜哉时不遇,适与飘风会。吹我东南行,行行至吴会。”后世用为典实,以浮云飘飞无定喻游子四方漂游。浮云,飘动的云。游子,离家远游的人。

  兹:声音词。此。

  萧萧:马的呻吟嘶叫声。

  班马:离群的马,这里指载人远离的马。班,分别;离别,一作“斑”。

  《送友人》创作背景

  此诗创作时间、地点不明。安旗《李白全诗编年注释》认为此诗:“诗题疑为后人妄加······其城别之池当在南阳。”并将此诗创作时间定为唐玄宗开元二十六年(738年)。郁贤皓疑为于玄宗天宝六载(747年)于金陵所作。

【送友人的译文及赏析】相关文章:

李白送友人原文及赏析05-14

李清照译文及赏析02-17

王昌龄译文及赏析02-17

黄庭坚译文及赏析02-17

将进酒的译文及赏析10-24

天净沙秋思译文及赏析10-03

《初夏绝句》译文及赏析04-11

王维送别译文及赏析02-16

王安石元日译文及赏析02-17

王安石《元日》译文及赏析03-17