- 相关推荐
《南北朝乐府民歌·绵州巴歌》译文及赏析
在平时的学习、工作或生活中,大家都知道一些经典的古诗吧,从格律上看,古诗可分为古体诗和近体诗。古诗的类型多样,你所见过的古诗是什么样的呢?下面是小编收集整理的《南北朝乐府民歌·绵州巴歌》译文及赏析,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
【原文】
绵州巴歌——《南北朝乐府民歌》
豆子山,打瓦鼓;
扬平山,撒白雨。
下白雨,取龙女。
织得绢,二丈五。
一半属罗江,一半属玄武。
【注释】
绵州:地名,隋置,治所在巴西县,即今天的四川省绵陽县。
巴歌:蜀地的民歌。巴,原来是我国古代西南的一个民族及其居住地区的名称,这里指蜀地。
豆子山:即窦圌(chuán)山,在今四川绵陽县。先名猿门山,因山上猿猴较多,山形如门得名。后又因山极似豆子大的石子构成,山形如圌(草屯),便称豆圌山。相传唐代彰明(今属江油县)主簿窦圌(字子明)隐居于此,故得名窦圌山。
瓦鼓:陶制的鼓。这句形容瀑布飞落的声音。
杨平山:在今四川,具体地址不详。
撤白雨:形容瀑布飞一溅的情状。
下白雨,取龙女:由打鼓联想到要娶新娘,由下雨联想到娶的是龙女。取,同“娶”。龙女,神话传说中龙王的女儿。
织得绢,二丈五:由龙女引出织绢,意思是说,瀑布好似龙女织成的一匹长长的白练。绢,比喻瀑布。
罗江、玄武:都是蜀地的地名。意思是说,瀑布一半流到罗江县(今四川绵陽),一半流到玄武县(今四川中江地区)。
【翻译】
在豆子山听瀑布的流声好像是在打瓦鼓,在扬平山看到的瀑布飞落好像是在下白雨。那瓦鼓声热闹喧天,好像是在迎娶天上的龙女做新娘;那从山上垂挂下来的瀑布好像是新娘子织成的白色*的绸缎,一半流进了罗江,一半流进了玄武。
【赏析】
巴歌,顾名思义是指巴地民歌。绵州处于涪江流域,涪江是嘉陵江的支流,也正是古代巴、蜀相互争夺,势力此消彼长的地带。特别是鉴于四川盆地这个较为封闭的环境,巴歌应是早于湘楚在这一带传唱。传唱于绵州一带的民歌实际上已应叫做巴蜀民歌或四川民歌;但绵州曾为巴西郡,所以人们还是习惯称为绵州巴歌。
本篇是一首传唱于古代巴蜀地域的民歌小调,歌词唱的是绵州的瀑布。
这首歌谣语言朴素,象是脱口唱出,毫无润饰,但是读起来却令人觉得既生动活泼,又瑰丽多彩,这主要是取决于歌谣自身丰富奇特的想象。在豆子山上,看不到瀑布,只能听到声音,瀑布从山上飞泻下来,山谷中迸发出撞击山石的砰砰响声,犹如鼓乐轰鸣,这就使作者有了发挥想象的空间,于是由鼓乐轰鸣想像到了迎娶新娘。这是从听觉角度写的,听者为实写,想象则为虚写,虚实并举,便增添了作品的浪漫色*彩。“下白雨”是眼前实景,是在扬平山上看到的情景,在豆子山听瓦鼓声联想到娶新娘,而在扬平山看到“下白雨”又联想到“取龙女”,由“龙女”和眼前白练一样的的瀑布,联想到织绢。想象随着地点的变化跳跃变幻,新奇有趣,又合情合理。
这首歌谣之所以流传至今,这与作品中联想的意象有着直接的联系。我们这个民族是个以龙为图腾的民族,有关龙的神话和传说不胜枚举,它们折射着民族文化传统的精华,也是我国民族文化的一个重要组成部分。神龙行雨和龙女一下凡的神话传说世世代代在民间流传,深刻地影响着人们的心理和意识。作品将瀑布的“瓦鼓”声响、“撒白雨”般的飞瀑、迎娶“龙女”做新娘等意象通过联想和想象这一纽带和桥梁巧妙地结合在一起,便使这首歌谣罩上了一层美丽、神奇的色*彩,因而更能引起人们在艺术审美上的共鸣。
这首歌谣之所以流传至今,还有它在行文构想方面的与众不同。作品先从听觉上写瀑布泻落的声响像“打瓦鼓”,从视觉上写瀑布飞一溅的情状像“撒白雨”,进而又由这两种不同的感官意象展开丰富神奇的想象 “娶龙女”和织娟,最后又由想象回到现实中来,交待“娟”——瀑布的归属,一半流进了罗江,一半流进了玄武。现实与想象并举,实写与虚写交一融,神奇幻化,浑然一体。
【南北朝乐府民歌特点】
南北朝民歌不仅反映了新的社会现实,而且创造了新的艺术形式和风格。一般说来,它篇制短小,抒情多于叙事。南北朝民歌虽是同一时代的产物,但也呈现出不同的色彩、情调与风格。南朝民歌清丽缠绵,更多地反映了人民真挚纯洁的爱情生活;北朝民歌粗犷豪放,广泛地反映了北方动乱不安的社会现实和人民的生活风习。
南北朝时代,也像汉代一样,设有专门的乐府机关,采集诗歌,配合音乐演唱。这些乐府诗中有民间歌谣,也有贵族文人的作品;其中民歌部分更为新鲜活泼和艺术的魅惑力量。
由于南北朝长期处于对峙的局面,在政治、经济、文化以及民族风尚、自然环境等方面又存在着明显的差异,因而南北朝民歌也呈现出不同的情调与风格。南朝民歌清丽缠绵,更多地反映了人民真挚纯洁的爱情生活;北朝民歌粗犷豪放,广泛地反映了北方动乱不安的社会现实和人民的生活风习。南朝民歌中的抒情长诗《西洲曲》和北朝民歌中的叙事长诗《木兰诗》,分别代表着南北朝民歌的最高成就。
南朝乐府民歌大部分保存在清商曲辞中。清商曲是我国古代主要的通俗乐曲,许多民歌都配合这种音乐演唱。南朝的清商曲又分为若干类,其中最重要的是吴歌和西曲两类,民歌大多都属于这两类。“吴声歌曲”产生于江南吴地,以当时的首都建业(今南京)为中心地带。“西曲歌”产生于长江中游和汉水两岸的城市——荆(今湖北江陵县)、郧(今湖北宜昌县)、樊(今湖北襄樊市),邓(今河南邓县)等地。这些都是当时的重镇,是商业发达的城市。因此,南朝民歌所反映的多是城市生活,和汉乐府所反映的多是乡村生活不同。
北朝乐府民歌保存于乐府横吹曲辞的横吹曲中。横吹曲是军队中应用的音乐,要求雄伟悲壮。我国古代西北民族的乐曲,由于他们的风俗习惯等原因,常适用于作军乐,而被中原文化所吸收。汉代的横吹曲,相传系张鸯从西域传来,但歌辞没有流传下来。南北朝时代甫北两朝在政治方面形成对峙,但在文化方面彼此还是互相交流的。南朝的吴声西曲,在北魏孝文帝宣武帝时即已传入北朝,成为北朝上层阶级常常欣赏的娱乐品。
北朝的乐曲,也自东晋时代开始陆续传人南朝。横吹曲中的梁鼓角横吹曲,就是长时期从北入南的乐歌被梁代乐府官署所采用演唱的部分。
北朝的乐府民歌,数量上远不如南朝的多,但内容却广泛地反映了社会生活的各个方面,像汉乐府一般显得丰富多彩,而不似吴声、西曲那样单调,它真实地记录了游牧民族的生活状态,从很多方面表现出北方民族的刚强爽直,充满了北方的景色和风趣。
【《南北朝乐府民歌·绵州巴歌》译文及赏析】相关文章:
《古歌》汉乐府民歌原文注释翻译赏析11-24
江南(汉乐府民歌)赏析07-03
《六州歌头·东风著意》译文赏析示例04-06
州桥原文赏析及译文09-24
《十五从军征》汉乐府民歌原文注释翻译赏析07-22
伊州歌原文及赏析10-10
营州歌原文及赏析02-24
十五从军征(汉乐府民歌)07-27
营州歌原文翻译及赏析04-30