清平调其三原文及翻译

时间:2022-08-23 03:58:07 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

清平调其三原文及翻译

  《清平调·其三》作者:李白

  名花倾国两相欢,常得君王带笑看。

  解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。

  【注解】:

  此篇无注释。

  【韵译】:

  绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,

  美人与名花长使君王带笑观看。

  动人姿色似春风能消无限怨恨,

  在沉香亭北君王贵妃双依栏杆。

  【评析】:

  这三首诗是李白在长安为翰林时所作。有一次,唐明皇与杨贵妃在沉香亭观赏牡丹,因命李白作新乐章,李白奉旨作了这三章。

  第三首,总承一、二两首,把牡丹和杨贵妃与君王揉合,融为一体:首句写名花与倾国相融;二句写君王的欢愉,“带笑看”三字,贯穿了三者,把牡丹、贵妃、明皇三位一体化了。三、四句写君王在沉香亭依偎贵妃赏花,所有胸中忧恨全然消释。人倚阑干、花在栏外,多么优雅,多么风流!全诗语言艳丽,句句金玉,字字流葩,人花交映,迷离恍惚。无怪乎深为玄欣赏,贵妃喜爱。

【清平调其三原文及翻译】相关文章:

《咏怀古迹其三》原文及翻译09-24

行路难其三原文及翻译09-24

羌村三首其三原文及翻译09-24

清庙原文翻译及赏析3篇12-16

清庙原文翻译及赏析(3篇)12-16

清平调原文译文09-24

班婕妤三首·其三原文翻译及注释09-24

李白《塞下曲六首(其三)》原文翻译鉴赏08-01

《咏怀古迹五首·其三》原文、翻译及赏析03-09

《清平调·其一》原文及赏析05-24