渔父醉翻译赏析

时间:2021-03-13 19:35:26 古籍 我要投稿

渔父醉翻译赏析

  《渔父·渔父醉》作者为宋朝诗人苏轼。其古诗全文如下:

  渔父醉,蓑衣舞。醉里却寻归路。轻舟短棹任斜横,醒后不知何处。

  【前言】

  《渔父·渔父醉》是宋代文学家苏轼所作的一首词。全词采用描写与叙述融会运用的写作手法,刻画出渔夫酒醉后的神态,以及找不到回去道路的状态,反映了渔父狂放不羁、自由自在的恬淡生活。全词富有浪漫主义色彩,表达了词人乐观的心态和对田园生活的向往。

  【注释】

  ①渔父:词牌名。是苏轼根据唐代诗人张志和、戴复古所做的《渔父词》改写,采用三、三、七、七、五的句法。

  ②蓑衣:古人用蓑草编织的像衣服一样,能穿在身上用以遮雨的雨具。

  ③却:想,望。

  ④轻舟:小船。短棹(zhào):小桨。任:凭着,随意。斜横:纵横斜错,无方向。

  【翻译】

  渔父饮酒醉了,披着蓑衣走路跌跌跄跄,像跳舞的样子。饮酒醉了的渔父想寻找回去的归途。无人执掌的短桨小船,任它随意飘流。等到酒醒过来以后,渔父不知道船飘流到什么地方。

  【赏析】

  前两句点化引用了唐代诗人孟郊《送淡公》(之三)“独迷舞短蓑”诗句的诗意,写了渔父狂饮烂醉而忘形的.神态。“渔父醉,蓑衣舞”,生动形象地刻画出了渔父狂饮烂醉以致神魂颠倒、身不由己的诙谐状态。“蓑衣舞”三字逼真传神,渔父醉后那踉踉跄跄的行走模样跃然纸上,富有浪漫主义色彩。

  “醉里却寻归路”,进一步渲染了渔父醉后神不附体、欲归无路的昏沉状态。连东南西北都弄不清楚,回去的道路也找不到了,只好“轻舟短棹任斜横”。

  词人曾在宋神宗元丰五年(1082)七月游赤壁湖时,也狂饮烂醉过,结果是“肴核既尽,杯盘狼藉,相与枕藉乎舟中,不知东方之既白”(见苏轼《赤壁赋》)。该词里渔父的狂饮烂醉,其结果比词人游赤壁时的境况好不了多少,同样会是“肴核既尽,杯盘狼藉”。所不同的是:相与枕藉乎家中,“醉后不知何处?”最后两句为点题之笔,反映了渔父那种狂放不羁、自由自在的恬淡生活心态。

  全词先描写,后叙述,描写与叙述融会运用,集中渲染了渔父“醉”后百事皆空的心境。从某种意义上来说,该词隐含了道家崇尚自然、清净无为的思想,反映了词人随缘放旷、任天而动的达观胸怀。

【渔父醉翻译赏析】相关文章:

渔父·渔父醉_苏轼的词原文赏析及翻译08-03

渔父醉翻译赏析2篇02-03

《渔父》翻译赏析05-28

渔父翻译赏析05-11

渔父原文、翻译及赏析01-07

渔父原文赏析及翻译01-19

渔父原文翻译及赏析12-25

《渔父渔父醒》全词翻译赏析08-15

《渔父》全词翻译赏析02-11