《画眉鸟》翻译赏析

时间:2021-03-16 13:40:23 古籍 我要投稿

《画眉鸟》翻译赏析

  《画眉鸟》是北宋文学家欧阳修创作的一首七言绝句。此诗前两句写景,景中寓理;后两句言理,情理兼融。诗人在再现良辰美景时,着意于将自己感悟到的理念,不露痕迹地含蕴其间,从而表现出诗人对禁锢人才的憎恶与否定、对自由生活的热爱与向往。这首诗情景结合,寓意深远。下面和小编一起来看《画眉鸟》翻译赏析,希望有所帮助!

  《画眉鸟》作者是宋朝文学家欧阳修。其古诗全文如下:

  【原文】

  百啭千声随意移,山花红紫树高低。

  始知锁向金笼听,不及林间自在啼。

  【注释】

  ①啭:鸟婉转地啼叫。

  ②随意:随着自己(鸟)的心意。

  ③树高低:树林中的高处或低处。

  ④金笼:贵重的鸟笼,喻指不愁吃喝、生活条件优越的居所。

  ⑤百啭千声:形容画眉叫声婉转,富于变化。

  ⑥始知:现在才知道。

  ⑦不及:远远比不上。

  【翻译】

  来到树林里,看到画眉鸟在开满红红紫紫山花的枝头自由自在地飞翔,听到它们在高高低低的树梢上随着自己的'心意尽情愉快地唱歌,不由得感慨到:如果把它们锁起来,即使是锁在金笼里,它们也不会唱出这样美妙的歌声了。因为自由是生活愉快的先决条件。鸟是这样,人不也是这样吗。

  【鉴赏】

  本篇借咏画眉以抒发自己的性灵,诗题一作《郡斋闻百舌》。画眉、百舌,都是声音婉转的鸣禽,诗人在《啼鸟》诗中也写过“南窗睡多春正美,百舌未晓催天明。黄鹂颜色已可爱,舌端哑咤如娇婴。”可见他对“林间自在啼”多么欣赏,这儿以“锁向金笼”与之对比,更见出诗人挣脱羁绊、向往自由的心理。诗人本在朝为官,后因党争牵连,贬为知州知县,此两句大概有所寄托。

  欧阳修的《画眉鸟》,前两句写景:画眉鸟千啼百啭,一高一低舞姿翩翩,使得嫣红姹紫的山花更是赏心悦目。后两句抒情:看到那些关在笼里的鸟儿,真羡慕飞啭在林间的画眉鸟,自由自在,无拘无束。这里也要了解的是,作者欧阳修此时因在朝中受到排挤而被贬到滁州,写作此诗的心情也就可知了。

  写画眉实是写自己,画眉鸟的百啭千声的表达的是归隐山林、不受羁绊的心曲。看山花烂漫、叶木葱笼,管什么金带紫袍;无限的欣喜快慰如山间清流泻出,洗尽俗尘,只余下悦耳的音韵流转。运用了对比手法:前两句(写自由自在,任意翔鸣的画眉)与后两句(写陷入囚笼,失去了自由的画眉)构成对比。

【《画眉鸟》翻译赏析】相关文章:

欧阳修《画眉鸟》全诗翻译赏析12-28

画眉鸟_欧阳修的诗原文赏析及翻译08-03

画眉鸟绝句古诗及赏析12-10

关于欧阳修《画眉鸟》的阅读答案及全诗翻译赏析12-27

《蝶恋花》翻译赏析09-05

七言绝句画眉鸟赏析12-04

氓原文,翻译,赏析03-06

师说原文,翻译,赏析03-05

海棠原文、翻译、赏析03-03

硕鼠原文,翻译,赏析02-28