常梦锡字孟图扶风人原文及译文

时间:2022-07-28 20:11:26 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

常梦锡字孟图扶风人原文及译文

  沈君理,字仲伦,吴兴人也。祖僧畟,梁左民尚书。父巡,素与高祖相善,梁太清中为东阳太守。侯景平后,元帝征为少府卿。

  君理美风仪,博涉经史,有识鉴。起家湘东王法曹参军。高祖镇南徐州,巡遣君理自东阳谒于高祖,高祖器之,命尚会稽长公主,辟为府西曹掾,稍迁中卫豫章王从事中郎,寻加明威将军,兼尚书吏部侍郎。迁给事黄门侍郎,监吴郡。高祖受禅,拜驸马都尉,封永安亭侯。出为吴郡太守。是时兵革未宁,百姓荒弊,军国之用,咸资东境,君理集士卒,修器械,民悦附,深以干理见称。

  世祖嗣位,征为侍中,迁守左民尚书,未拜,为明威将军、丹阳尹。天嘉三年,重授左民尚书,领步兵校尉,寻改前军将军。四年,侯安都徙镇江州,以本官监南徐州。六年,出为仁威将军、东阳太守。天康元年,以父忧去职。君理因自请往荆州迎丧柩,朝议以在位重臣,难令出境,乃遣令长兄君严往焉。及还,将葬,诏赠巡侍中、领军将军,谥曰敬子。其年起君理为信威将军、左卫将军。又起为持节、都督东衡、衡二州诸军事、仁威将军、东衡州刺史,领始兴内史。又起为明威将军、中书令。前后夺情者三,皆不就。

  太建元年,服阕,除太子詹事,行东宫事,迁吏部尚书。二年,高宗以君理女为皇太子妃,赐爵望蔡县侯,邑五百户。四年,加侍中。五年,迁尚书右仆射,领吏部,侍中如故。其年有疾,舆驾亲临视,九月卒,时年四十九。诏赠侍中、太子少傅。丧事所须,随由资给。重赠翊左将军、开府仪同三司,侍中如故。谥曰贞宪。

  (节选自《陈书?沈君理传》)

  4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)

  A.父巡,素与高祖相善 素:平素,一向

  B.元帝征为少府卿 征:征召

  C.领步兵校尉 领:统领

  D.兵革未宁,百姓荒弊 弊:凋敝,疲困

  5.以下各组句子中,全部表明沈君理被高祖器重的一组是(3分)

  ①素与高祖相善,梁太清中为东阳太守 ②命尚会稽长公主,辟为府西曹掾

  ③寻加明威将军,兼尚书吏部侍郎 ④拜驸马都尉,封永安亭侯

  ⑤朝议以在位重臣,难令出境 ⑥以君理女为皇太子妃

  A. ①②⑥ B.①③⑤ C.②③④ D.④⑤⑥

  6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

  A.沈君理素有令名,讲风度重仪表,广泛涉猎经世典籍,有卓越的见识,曾受父亲沈巡派遣从东阳前去南徐州晋见高祖,高祖非常看重他。

  B.沈君理深受朝廷器重。高祖接受禅让后,任命沈君理为驸马都尉,封永安安亭侯,这时战争还没有停止,百姓生活在饥荒凋敝中,朝廷任命沈君理出任吴郡太守。

  C.沈君理历任要职。世祖天嘉三年,任命沈君理为前军将军,天嘉四年,监理南徐州政事,天嘉六年,调出朝廷任仁威将军,同年,因为父亲逝世去职。

  D.沈君理坚守孝道,朝廷三次要他夺情视事,都被他拒绝了。去世时四十九岁,谥号贞宪。

  7.把文中划横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  ⑴君理集士卒,修器械,民悦附,深以干理见称。(5分)

  ⑵又起为明威将军、中书令。前后夺情者三,皆不就。(5分)

  参考答案:

  4.C (兼任)

  5.C (①句说的是父亲沈巡;⑤句是说朝廷议员的意见)

  6.C (天康元年,因为父亲逝世去职,而不是天嘉六年。)

  7.⑴沈君理召集士兵,修造器械,百姓乐意归附,他以十分能干会办事被称道。(“悦附”“干理”“见称”各1分,句意2分。)

  ⑵朝廷又起用沈君理担任明威将军、中书令。沈君理服丧期间,朝廷先后三次(多次)下诏要他除去丧服,居职视事,他都不就任。(“起”“夺情”“不就”各1分,句意2分。)

  【参考译文】

  沈君理,字仲伦,吴兴县人。祖父沈僧畟,任梁朝左民尚书。父亲沈巡,一直和高祖相友好,梁朝太清年中,任东阳太守。侯景被平定后,元帝征召他为少府卿。

  沈君理有优美的风度仪表,广泛涉猎经典史籍,有卓越的见识。以出任湘东王法曹参军起家。高祖镇守南徐时,沈巡派沈君理自东阳前去晋见高祖,高祖看重他,命令娶会稽长公主为妻,征召为府西曹掾。逐渐提升任命为中卫豫章王从事中郎。接着加官明威将军,兼任尚书礼部侍郎。升任给事黄门侍郎,监理吴郡政事。高祖接受禅让后,任命他为驸马都尉,封永安亭侯,调出朝廷任吴郡太守。这时战争没有停止,百姓生活在饥荒凋敝中,军队和国家的用需,都由国家东边的地域供给,沈君理召集士兵,修造整理器械。属下民众乐意归附,以十分能干会办事而被人称道。

  世祖继位,征召为侍中,升任代理左民尚书,没有到任,任命为明威将军、丹阳尹。天嘉三年,重新任命为左民尚书,兼任步兵校尉,接着改任前军将军,天嘉四年,侯安都迁移镇守江州,沈君理以本身官职监理南徐州政事。天嘉六年,调出朝廷任仁威将军、东阳太守。天康元年,因为父亲逝世二去职。沈君理请求亲自前往荆州迎接灵柩,朝廷议论认为他是在位的重臣不便让他出境,于是派遣长兄沈君严出行。等到回来将要安葬,诏命赠予沈巡侍中、领军将军的官衔,谥号叫做敬子。这年起用沈君理为信威将军、左威将军。又起用为持节,都督东衡、衡二州诸军事,仁威将军,东衡州刺史;领始兴内史。(朝廷)又起用(沈君理)为明威将军、中书令。沈君理服丧期间,朝廷先后三次下诏要他除去丧服,居职视事,他都不就任。

  太建元年,服丧期满,任命为太子詹事,管理东宫事务,升任吏部尚书。太建二年,高宗以沈君理的女儿做皇太子的妃子,赐给沈君理望蔡县厚的爵位,食邑五百户。太建四年,加官侍中。太建五年,升任尚书右仆射,领管吏部,侍中职务依旧担任。这年有病,皇上亲临探望,九月去世,当时年级四十九岁。诏令赠给给事中、太子少傅的官衔。丧事所需,随所用供给。重新赠给翊左将军、开府仪同三司的官衔,侍中官衔依旧保有。谥号叫做贞宪。

【常梦锡字孟图扶风人原文及译文】相关文章:

“张孟男,字元嗣,中牟人”原文及译文09-24

孟光字孝裕的原文及译文赏析10-05

《王复,字如锡,昌邑人》原文及译文09-27

《送孟东野序》原文、译文及赏析10-28

《宋史·郭申锡传》原文阅读及译文09-27

《明史顾锡畴传》原文及译文解析10-14

李白《扶风豪士歌》译文及鉴赏06-11

《登图送床》原文阅读及译文09-27

《藁人》的原文及译文09-24

《寄人》原文及译文08-31