舜发于畎亩之中上谓侍臣曰原文及译文

时间:2022-12-26 11:50:05 方宇 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

舜发于畎亩之中上谓侍臣曰原文及译文

  《生于忧患,死于安乐》是战国时期思想家孟子所作议论文。这篇文章通过舜、傅说等古代圣贤在困境中振作精神、奋发努力而终于大有所为的事实,以下是小编为大家整理的舜发于畎亩之中上谓侍臣曰,希望能够帮助到大家。

  【甲】舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患,而死于安乐也。

  【乙】上①谓侍臣曰:“治国如治病,病虽愈,尤宜将护,傥②遽自放纵,病复作,则不可救矣。今中国幸安,四夷俱服,诚自古所希,然朕日慎一日,唯惧不终,故欲数闻卿辈谏争也。”魏征曰:“内外治安,臣不以为喜,唯喜陛下居安思危耳。”

  上①谓侍臣曰:治《如治病,病导愈,犹宝将护。俛|遽自放纵,病复作,

  【注】①上:指唐太宗。②傥:倘若。

  11. 解释下列加点的词。(4分)

  (1)管夷吾举于士 ( ) (2)困于心衡于虑()

  (3)病虽愈( ) (4〉四夷俱服 ()

  12. 翻译文中画线的句子。 (4分)

  (1)所以动心忍性,曾益其所不能。

  译文:

  (2)故欲数闻卿辈谏争也。

  译文:

  13.甲文开头连用六个排比的作用是什么?乙文开头运用比喻的作有又是什么?(4分)

  14.结合甲文的观点,说说魏征、“唯喜陛下居安思危”的原因。 (4分)

  参考答案

  11. (1)狱官。(2)通“横”,梗塞,堵塞,不顺,(3)即使。(4)臣服,服从。

  评分标准:4分。每题1分。

  12. (1)通过这些来使他的心惊动,使他的性格坚强起来,增加他的才干。

  评分标准:2分。紧扣“所以” “动” “忍” “曾”的理解,错一处扣1分,扣完为止。

  (2)所以(我)很希望多次听到你们的进谏争辩。

  评分标准:2分。紧扣“故”“数”字的理解,错一处扣1分,扣完为止。

  13. 甲文连用六个排比,举出事实说明这些人虽出身贫贱,但他们在经受了艰苦磨炼之后,终于成就了不平凡的事业。乙文运用比喻,用治病来比喻治国,说明国家虽然强大了,但仍然要小心谨慎,居安思危。

  评分标准:4分。每问2分,意近即可。

  14. 甲文告诉我们忧愁祸患能使人生存发展,安逸享乐会导致颓废衰亡。唐太宗虽身处太平盛世,但有强烈的忧患意识,即能居安思危,也就尤为可贵、可喜。

  评分标准:4分。写出甲文观点2分,分析乙文2分。意近即可。

  参考译文

  唐太宗对亲近的大臣们说:“治国就像治病—样,即使病好了,也应当休养护理,倘若马上就自我放开纵欲,一旦旧病复发,就没有办法解救了。现在国家很幸运地得到和平安宁,四方的少数民族都服从,这真是自古以来所罕有的,但是我一天比一天小心,只害怕这种情况不能维护久远,所以我很希望多次听到你们的进谏争辩啊。”魏征回答说:“国内国外得到治理安宁,臣不认为这是值得喜庆的,只对陛下居安思危感到喜悦。”

  创作背景

  春秋战国时期,战乱纷争,一个国家要想立于不败之地,就不能安于现状、不思进取,就要奋发图强;一个人若安逸享乐,没有克服困难、摆脱困境的能力,就会在困难面前束手无策,遇挫折就消沉绝望,就如同立于坍墙之下,随时有生命危险。因此,孟子作《生于忧患,死于安乐》,是在提醒人们,不管什么时候,都应该有忧患意识,居安思危,方可长盛不衰;若安于现状,“今朝有酒今朝醉,明天醒来再琢磨”,就有可能终身忧愁、困顿一生。

  文学赏析

  《生于忧患,死于安乐》是一篇论证严密、雄辩有力的说理散文,文章在写作上的突出特点是先提出论据,紧接着进行深入分析、引申、推论,最后推导出文章的中心论点。作者先列举六位在困境中振作精神、奋发努力而终于大有作为的人的事例,证明忧患可以激励人奋发有为、磨难可以促使人有新成就、证明逆境能够造就人才,证明中心论点的正确性;接着,作者从一个人的发展和一个国家的兴亡两个不同的角度进一步论证忧患则生、安乐则亡的道理;最后水到渠成,得出“生于忧患,而死于安乐”的结论,因而说服力很强。

  文章第一段使用类推的逻辑方法,列举几位历史人物的真实事迹,说明逆境更能磨炼人的意志、锻炼人的性格,从而使人坚强无畏;而失败挫折又能使人吸取教训,变得聪明机智、增长才干。因此,经受了艰难困苦的磨炼,常可委以重任,并且这些人也常常做出卓越贡献。

  文章第二段,紧承上一段的意思,先从正面说明困难(忧患)、挫折的积极作用,强调有志者应面对困难、迎接困难、设法克服困难,锻炼自己的聪明才智、增强自己的才干,从而扭转逆境、战胜困难。然后从反面说明安乐无忧的生活、优越顺利的环境,却往往使人萎靡不振,不思进取,畏惧困难,丧失斗志。最后归纳出文章的中心论点:“生于忧患,而死于安乐”。这句话不仅成为千古名句、警世名言,而且成为被古今中外无数史实证明了的真理。

  在修辞上,《生于忧患,死于安乐》配合归纳的推理方式,采用了排比句式和对仗句式。一般说来,铺陈排比的写法,固可造成宏大气势;若处理不当,也可致繁复拖沓之虞。而孟子的这篇文章,虽通篇采用排比句式,却仍给人以行文简洁的印象,原因为孟子十分注意遣词用字,尽量扩充每一词语,尤其是动词的容量。排比句式和对仗句式,既使文章语气错落有致,又造成一种势不可当的气势,增强了文章的艺术性,有力地增强了论辩的说服力。

【舜发于畎亩之中上谓侍臣曰原文及译文】相关文章:

秦穆公谓伯乐曰原文翻译05-29

梅尧臣《东溪》的原文译文及赏析06-09

“齐人蒯通,说韩信曰”原文及译文参考04-25

臣闻古之君人原文翻译04-23

《白侯之贤》原文及译文07-27

爱尾之患原文及译文03-22

自知之明原文及译文08-15

柳宗元《黔之驴》原文及译文08-03

苏舜钦《初晴游沧浪亭》原文译文及赏析10-08