高中语文《义猴之墓》原文及译文

时间:2021-03-17 20:26:13 古籍 我要投稿

高中语文《义猴之墓》原文及译文

  在现实生活或工作学习中,大家对文言文都不陌生吧,下面是小编精心整理的高中语文《义猴之墓》原文及译文,欢迎大家分享。

高中语文《义猴之墓》原文及译文

  义猴之墓

  山隅有一老圃,早失偶,惟一女远适他乡。猎者怜其孤,赠以猴。老者爱如赤子,每出必从,不链不掣,而不离不逸。如是者五年。一日,老者暴卒,猴掩门,奔其姐,泪如雨。曰:“父死乎?”颔之,乃俱归。老者家徒壁立,无以为葬,猴遍哭于乡,乡人乃资而掩。姐引之去,猴揖谢之,仍牢守故宅,撷果自食。每逢五必哭祭,似念老父养之五年,哀伤殊甚。未三月而偃卧坟间。乡人怜之,乃葬于老者之侧,勒石其上,曰:“义猴之墓”。

  (选自李印绶《杏林集》)

  10、下列句子朗读节奏划分正确的一项是() (2分)

  A、 某山隅有一/老圃B、 惟一女远适/他乡

  C、 每逢五必哭/祭D、 未三月/而僵卧坟间

  11、解释下列句中加点的词语。(4分)

  (1)如是者五年 (2)老者家徒壁立

  (3)姐引之去 (4)仍牢守故宅

  12、用现代汉语翻译下面句子。(2分)

  乡人怜之,乃葬于老者之侧。

  13、用自己的话说说文中有哪些细节体现了义猴之“义”?(3分)

  参考答案

  10、(2分)D

  11、 (4分)(1)像这样 (2)只有 (3)拉 (4)旧的,以前的

  12、 (2分)乡人可怜它(1分),于是把它埋在了老人的坟旁(1分)。

  13、 (3分)奔告老人已死; 哭求乡人为老人办丧事;为老人守旧屋;每逢五哭祭老人;哀痛而死报答老人恩情。(答到一点得1分)

  【注释】

  1、隅:角落。

  2、圃:种园子的人。

  3、适:女子出嫁。

  4、挚:牵。

  5、逸:逃跑。

  6、颔:点头。

  7、资:资助钱物8勒:刻。

  【译文】

  某座山的角落里住着一个老人,早年丧妻,只有一个女儿远嫁他乡。猎人怜悯他的孤独,送给他一只猴子。老人疼爱它就像亲生儿子,每次出门都带着它,也不用链子拴上,也不用手拉着,那猴子也从来不跑不离开。这样过了五年。一天,老人突然死了,猴子关上门,跑到老人女儿那里,泪下如雨。老人的女儿问:“父亲死了?”猴子点点头。老人的女儿于是和猴子一起回家。老人家里只有空空的四壁,没钱安葬。猴子就哭遍了乡里,乡里人于是集资掩埋了老人。老人的'女儿让它离开,猴子作揖感谢她,但是仍然坚守在老人的房子,自己采果子吃。每过五天必定要哭祭老人,好像在感念老人养育了它五年,异常哀伤。没过三个月就僵死在老人的坟前。乡人可怜它,于是把它埋在了老人的坟旁,并立了一块石头在上面,刻着:“义猴之墓”。

  【简析】

  义猴之墓的猴“之”义“体现在哪几个方面?

  1、报丧;

  2、哭求乡里最终为老人办成丧事;

  3、为老人守旧屋,不离不弃,并且哭;

  4、以死相随老人而去。

【高中语文《义猴之墓》原文及译文】相关文章:

义騟传文言文原文及译文06-12

《义騟传》文言文原文及译文06-07

义騟传的文言文原文及译文06-14

岳珂《义騟传》文言文原文及译文10-01

高中语文《记承天寺夜游》原文及译文12-26

宋史·李好义传文言文原文及译文解析08-08

《守株待兔》原文及译文07-14

《离骚》原文及译文11-11

《学弈》原文及译文04-20

《杨氏之子》原文及译文05-28