吕坤《呻吟语》原序原文及译文

时间:2022-07-27 20:43:12 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

吕坤《呻吟语》原序原文及译文

  呻吟,病声也。呻吟语,病时疾痛语也。病中疾痛,惟病者知,难与他人道,亦惟病时觉,既愈,旋复忘也。

  予小子生而昏弱善病,病时呻吟,辄志所苦以自恨曰:“慎疾,无复病。”已而弗慎,又复病,辄又志之。盖世病备经,不可胜志;一病数经,竟不能惩。语曰“三折肱成良医”,予乃九折臂矣。沉痼年年,呻吟犹昨。嗟嗟!多病无完身,久病无完气,予奄奄视息,而人也哉?

  三十年来,所志呻吟语凡若干卷,携以自药。司农大夫刘景泽摄行缮性,平生无所呻吟,予甚爱之。顷共事雁门,各谈所苦,予出呻吟语视景泽,景泽曰:“吾亦有所呻吟,而未之志也。吾人之病大都相同,子既志之矣,盍以公人?盖三益焉:医病者见子呻吟,起将死病;同病者见子呻吟,医各有病;未病者见子呻吟,谨未然病。是子以一身示惩于天下,而所寿者众也。即子不愈,能以愈人,不既多乎?”予矍然曰:“病语狂,又以其狂者惑人闻听,可乎?”因择其狂而未甚者存之。呜呼!使予视息尚存,当求三年艾,健此余生,何敢以沉痼自弃?景泽,景泽,其尚医予也夫!

  [注]吕坤,明代思想家、哲学家。《呻吟语》是他探讨人生哲理的一部著作,反映出他对社会、政治、世情的体验与见解。

  22.下列各项中与“而未之志也”句式完全相同的一项是( )。(2分)

  A.此世所以不传也B.以为莫己若者

  C.臣诚恐见欺于王D.蚓无爪牙之利

  23.作者引“三折肱成良医”一语的用意是 。(2分)

  24.解释作者所言之“病”的内涵。(2分)

  25.结合文章内容,概括作者作《呻吟语》的原因。(3分)

  26.赏析文章最后一句:“景泽,景泽,其尚医予也夫!”(3分)

  参考答案

  22. B(2分)

  23. 一方面说明自己的多“病”,另一方面也包含了对自己多“病”而不能引以为戒的自责(自嘲)。(2分)

  24. 作者所言之“病”是自己内心的痛苦与困惑,更是社会现实所存在的种种不足与弊端。(2分)

  25. 自己所体验到的苦痛,他人难以理解,甚至在这苦痛过去之后连自己也会淡忘,因此要记下来;记下之后,带在身边用以提醒自己、疗救自己;以自身的感受和反思来警示天下人、疗救天下人。(3分)

  26. (运用反复的手法,)借着对刘景泽“医予”的感激,委婉地表达出作者对《呻吟语》能有益于世人的期盼。此句作为序言的结尾,凝聚了作者对自身境遇的无穷感慨,也传达出作者对所肩负的社会责任的不放弃。(3分)

  参考译文

  呻吟,是生病的声音。呻吟时说话,是生病时痛苦的话语。病中的痛苦,只有生病的人自己知道,难以与别人说清楚;也只有在生病时才觉得痛苦,病愈之后,随即又忘了这痛苦。我这个人生来孱弱多病,生病时呻吟,就记下痛苦的情状以懊悔平时不爱护自己,说要生了病要当心,不要再生病了、不久不当心,又生病了,就又记下来。世上的疾病要防备它经常复发,不能让它成为慢性病。我生了一种病,多次复发,竟然不能吸取教训。俗话说:多次折断胳膊就会成为良医。我竟然九次折断手臂了!年年感到痛苦,呻吟声就像在昨天一样。唉!病多了就没有完满的身体,病久了就没有充沛的元气。我身体衰弱,看起来还在呼吸像个人啊!

  三十年来,我所记的《呻吟语》一共有若干卷,带在身边用它来医治自己。司农大夫刘景泽,善于养生,平生没有病痛,我很喜欢他。眼下我与他一起在雁门共事,各自说起感到痛苦的事。我拿出《呻吟语》给景泽看,景泽说:“我也有呻吟的话语,只是没有把它们记载下来。我们这种人的病,大都相同。你既然记载下来了,为什么不向人们公开?公开了有三个好处:医生看到你呻吟的话语,将使你起死回生;与你同病的人看到你呻吟的话语,就会去医治各自有的病;没有病的人看到你呻吟的话语,就会在还没有得病的时候小心提防。这样,你以一个人的呻吟话语警示天下,长寿的人就多了。即使你不能痊愈,也能治愈别人,这也不值得赞美吗?”我惊视着景泽说:“病中的话疯疯癫癫的,再用这种疯疯癫癫的话去迷惑世人的视听,可以吗?”因此选择那些虽然癫狂但还不是最为癫狂的话语保存下来。啊!假使我还能苟且活命,当求三年的老来之健,我的余生哪敢因为顽固难治的病而自暴自弃呢?景泽,景泽,难道你是公开地在为我治病吗?

  【注释】①吕坤,明代思想家、哲学家。《呻吟语》是他探讨人生哲理的―部著作,反映出他对社会、政治、世情的体验与见解。②胜:能。专:专一。③惩:警戒。④奄奄:衰弱不振。⑤不既多乎:多,赞美。⑥矍然:惊惧貌;惊视貌。⑦艾健:艾:老。艾老:五十岁以上的老人。⑧尚:公开。

【吕坤《呻吟语》原序原文及译文】相关文章:

明史·吕原传节选原文及译文09-24

长短经原序及译文09-24

吕元庸原文及译文09-26

《陈平患吕》原文阅读及译文09-27

吕坤经典诗句整合09-24

温病条辨序原文和译文08-24

兰亭序原文及译文10-17

《吕僧珍为官》原文阅读及译文09-28

《宋史吕陶传》的原文及译文解析09-27

《中吕朝天子》原文阅读及译文09-27