欢迎来到瑞文网!

《明史·唐铎传》原文及译文赏析

时间:2018-09-05 16:36:55 古籍 我要投稿

《明史·唐铎传》原文及译文赏析

  唐铎,字振之,虹人。太祖初起兵,即侍左右。守濠州,从定江州,授西安县丞。召为中书省管勾。 洪武元年,汤和克延平,以铎知府事,拊辑新附,士民安之。 居三年,入为殿中侍御史,复出知绍兴府。六年十二月,召拜刑部尚书。明年改太常卿。 丁 母忧,特给半俸。十四年,服阕,起兵部尚书。明年,初置谏院,以为谏议大夫。帝尝与侍臣论历代兴废,曰:“使朕子孙如成、康,辅弼如周、召,则可祈天永命。”铎因进曰:“豫教元良,选左右为辅导,宗社万年福也。”帝又谓铎曰:“人有公私,故言有邪正。正言务规谏,邪言务谤谀。”铎曰:“谤近忠,谀近爱。不为所眩,则谗佞自远。”未几,左迁监察御史。请选贤能京官遍历郡县,访求贤才,体察官吏。选历练老成、望隆名重者,居布政、按察之职。帝从之。既复擢为右副都御史,历刑、兵二部尚书。二十二年,置詹事院,命吏部曰:“辅导太子,必择端重之士。三代保傅,礼甚尊严。兵部尚书铎,谨厚有德量,以为詹事。食尚书俸如故。”以铎尝请豫教故也。其年,致仕。二十六年,起太子宾客,进太子少保。二十八年,龙州土官赵宗寿以奏郑国公常茂死事不实,被召,又不至。帝怒,命杨文统大军往讨。而命铎招谕。铎至, 廉 得茂实病死,宗寿亦伏罪来朝。乃诏文移兵征奉议诸州叛蛮,即以铎参议军事。逾月,诸蛮平。铎相度形势,请设奉议卫及向武、贺县诸处守御千户所,镇以官军。皆 报可。 铎为人长者,性慎密,不妄取予。帝以故旧遇之 ,尝曰:“铎自友及臣至今三十余年,其与人交不至变色,绝亦不出恶声。”又曰:“都御史詹徽刚断嫉恶,胥吏不得肆其贪,谤讪满朝。唐铎重厚,又谓懦而无为。人心不古,有若是耶!”后徽卒坐罪诛死,而铎恩遇不 替。三十年七月,卒于京师,年六十九。

  (节选自《明史·唐铎传》)

  4. 对下列句子中对加点的词的解释,不正确的一项是 () (3分)

  A . 丁 母忧,特给半俸 丁:遭逢

  B . 铎至, 廉 得茂实病死 廉:查访

  C . 镇以官军。皆 报 可 报:回复

  D . 而铎恩遇不 替 替:替换

  5. 以下各组句子中,全都表明唐铎远见卓识的一组是 () (3分)

  ①初置谏院,以为谏议大夫 ②豫教元良,选左右为辅导

  ③请选贤能京官遍历郡县,访求贤才,体察官吏 ④辅导太子,必择端重之士

  ⑤请设奉议卫及向武、贺县诸处守御千户所 ⑥后徽卒坐罪诛死

  A. ②③⑤B. ①④⑥C. ③④⑤D. ①②⑥

  6. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是 () (3分)

  A . 唐铎敢于直言,能真诚进谏。任谏议大夫期间,皇帝曾与侍臣议论历代兴废,唐铎主张君主当挑选贤者教化太子,不要被*谤、阿谀迷惑,让奸佞小人无机可乘。

  B . 唐铎端庄正直,德高望重。洪武二十二年,明朝设詹事院,本已官居兵部尚书的唐铎,被太祖委任为詹事院詹事,辅导太子读书,并于当年退休。

  C. 唐铎善于明察,功勋卓著。赵宗寿因上奏常茂死的事不属实,被召又不到。皇帝就派大军征讨,又命唐铎前往招抚。唐铎最终查明常茂死因,又协助杨文平定奉议诸州叛乱。

  D. 唐铎为人厚重,深得皇帝信任。他与人相交的原则被太祖高度评价;他被别人贬低,太祖予以坚决驳斥。可以说,太祖的知遇是他仕途一直顺利的重要原因。

  7. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)

  (1)洪武元年,汤和克延平,以铎知府事,拊辑新附,士民安之

  (2)铎为人长者,性慎密,不妄取予。帝以故旧遇之。

  参考答案

  4. ( 3分 ) D ( 替:衰减。 )

  5. ( 3分 ) A (① 是 唐铎受到皇帝 任用。 ④是太祖的`看法。⑥是詹徽最终犯罪被杀。)

  6.(3分)D( “仕途一直顺利”错误,唐铎曾“左迁监察御史”。 )

  7.(8分)

  (1)(4分)洪武元年,汤和攻克延平,用唐铎执掌府事,安抚新归附的人,士人平民都感到安定。

  (2)( 4 分)唐铎是忠厚长者,德高望重,性格谨慎细密,不胡乱索取给予。皇帝以老朋友身份对待他。

  ((1)句意正确1分,“克”及“知”“安”各1分,共4分。(2)句意正确1分,“长者”“妄”“遇”的解释各1分,共4分。)

  【 参考译文 】

  唐铎,字振之,虹地人。太祖最初起兵,他就侍从左右。守卫濠州,跟从平定江州,授官西安县丞。召任中书省管勾。洪武元年,汤和攻克延平,用唐铎执掌府事,安抚新归附的人,士人平民都感到安定。任官三年,入京担任殿中侍御史,又出京做绍兴知府。洪武六年十二月,召任刑部尚书。第二年改任太常卿。遭遇母丧,特别给予一半俸禄。洪武十四年,服丧期满,起任兵部尚书。第二年,刚设置谏院,任命为谏议大夫。皇帝曾与侍臣议论历代兴废,说:“使朕的子孙如成王、康王,辅佐大臣如同周公、召公,就可以祈求上天长命。”铎乘机进言说:“教育感化太子,挑选左右人作辅导,这是祖宗社稷的万年福气。”皇帝又对唐铎说:“人有公私之心,所以言语有正邪。正言务求规劝进谏,邪言务求*谤阿谀。”唐铎说:“*谤近似忠心,阿谀近似爱心。不被迷惑,那么谗言奸佞小人自己就远离。”不久,贬官监察御史。上疏请求选择贤能京官全部走遍各郡县,访求贤才,实际考核官吏。挑选干练老成、德高望重的官吏,担任布政使、按察使之职。皇帝听从他的意见。不久又提拔为右副都御史,历任、兵二部尚书。洪武二十二年,设置詹事院,命令吏部曰:“辅导太子,必须选择端庄稳重的人。

  三代时的保傅,受到的礼遇尊重庄严。兵部尚书唐铎,恭谨淳厚有德行气量,让他担任詹事。仍如以前享受尚书俸禄。”因为唐铎曾请求教育感化太子的缘故。当年,退休。洪武二十六年,起用为太子宾客,升任太子少保。洪武二十八年,龙州土官赵宗寿因上奏郑国公常茂死的事不属实,被召又不到。皇帝发怒,命令杨文统率大军前往征讨。而命令铎以皇帝的名义招抚。唐铎到达后,查访到常茂实际上是病死,赵宗寿也认罪来朝廷。就下诏杨文移兵征讨奉议各州叛乱蛮人,便任唐铎参议军事。过了一个月,诸蛮平定。唐铎相形度势,请求设立奉议卫以及向武、河池、怀集、武仙、贺县各处守御千户所,以官军镇守。都回复同意。唐铎是忠厚长者,德高望重,性格谨慎细密,不乱索取给予。皇帝以故旧身份对待他,曾经说:“唐铎作为朋友及大臣至今三十多年,他与人相交,不会变色,绝交也不说攻击人的话。”又说:“都御史詹徽刚毅果断,嫉恶如仇,小吏不敢放肆贪污,因此*谤讥讽满朝。唐铎为人厚重,又说他懦弱无所作为。人心不古朴,就像这样!”后来詹徽最终犯罪被杀,而唐铎恩遇没有衰减。洪武三十年七月,在京城去世,时年六十九岁。

【《明史·唐铎传》原文及译文赏析】相关文章:

1.《明史·王弼传》原文及译文

2.《明史朱燮元传》原文及译文

3.《明史·商辂传》原文及译文解析

4.明史潘蕃传原文及译文

5.明史·陈以勤传原文译文

6.《明史盛应期传》原文及译文

7.《明史雍泰传》的原文及译文解析

8.《明史·陈新甲传》原文及译文