《秀才失子》的原文及译文解析

时间:2022-09-27 07:33:50 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

《秀才失子》的原文及译文解析

  张秀才,寿州人也.寿俗尚武,比户蓄兵器.邻人有市鸟枪归者,夜试之宅旁,猝闻号声.急往视之,有死者,则秀才子也.邻人惧,曰:“杀他人子且不可,况杀张秀才子乎!”乃率家人环跪秀才门,泣诉其故,且曰:“惟君所欲为.”秀才强忍痛,曰:“子岂敢故杀吾子哉,是吾子命当绝也.且安知非我不德,天之降罚,杀吾子以报吾耶?”自具棺葬之,无他语.

  (选自徐珂《清稗类钞》)

  24.解释下面句中加点的词.

  ①邻人有市鸟枪归者

  ②乃率家人环跪秀才门

  答案:①买

  ②于是、就

  25.翻译下面的句子.

  且安知非我不德,天之降罚,杀吾子以报吾耶?

  况且怎么知道不是我没有道德,上天降下惩罚,杀掉我的儿子来报复我呢?

  26.张秀才的优点是:宽容或遇事冷静、善于调适心理等 ,但以现代人的眼光看,他的缺点是:不依法办事或迷信等.(各写出一点即可.)

  译文:

  张秀才,寿州人.寿州人崇尚武术,每家每户都藏有兵器.邻居从集市上买鸟枪回来,晚上在宅子旁边试枪,突然听到嚎叫声.赶忙去看 ,有一个人死了,是秀才的儿子.邻居害怕了说:“杀别人的儿子都不行,更何况是张秀才的呢?”于是,率领全家人跪拜在秀才家门,哭着说明缘故,并且说:“任由秀才发落.”秀才强忍悲痛,说:“你怎么敢杀故意我儿子呢?是我儿子的命如此.而且,你怎么知道不是我德行不好,上天降罚我,杀掉我儿子来报复我呢?”自己准备了个棺材葬了儿子 ,没再说什么.

【《秀才失子》的原文及译文解析】相关文章:

《山中与裴秀才迪书》原文及译文03-22

《吴越春秋》原文及译文解析01-12

《韩愈集》的原文及译文解析07-05

乐羊子妻原文与翻译文言文解析02-06

《为学》原文以及译文解析07-18

《苏轼列传》原文以及译文解析06-19

《赠孟浩然》原文译文解析07-06

《辋川闲居赠裴秀才迪》原文及译文12-15

欧阳修《与荆南乐秀才书》原文及译文07-06

周公诫子原文及译文赏析11-28