《孙泰逸事》原文及文言文翻译

时间:2022-12-07 11:54:25 古籍 我要投稿

《孙泰逸事》原文及文言文翻译

  在平平淡淡的学习中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中国文化的瑰宝,古人为我们留下了大量的文言文。为了让更多人学习到文言文的精华,以下是小编帮大家整理的《孙泰逸事》原文及文言文翻译,希望对大家有所帮助。

《孙泰逸事》原文及文言文翻译

  原文

  《孙泰逸事》

  孙泰,山阳人,少师皇甫颖,操守颇有古贤之风。泰妻即姨妹也。先是,姨老矣,以二子为托,曰:“其长损一目,汝可取(通“娶”)其女弟。”姨卒,泰娶其姊。或诘之,泰曰:“其人有废疾,非泰不可适。”众皆伏泰之义。尝于都市遇铁灯台,市之,而命洗刷,却银也,泰亟往还之。中和中,将家于义兴,置一别墅,用缗钱二百千。既半授之矣,泰游吴兴郡,约回日当诣所止。居两月,泰回,停舟徒步,复以余资授之,俾其人他徙。于时睹一老妪,长恸数声。泰惊悸,召诘之,妪曰:“老妇尝事翁姑于此,子孙不肖,为他人所有,故悲耳。”泰怃然久之,因绐曰:“吾适得京书,已别除官,不可住此,所居且命尔子掌之。”言讫,解维而逝,不复返矣。

  参考译文

  孙泰是山阳人,年轻时拜皇甫颖为师,志行品德很有古代贤人的风度。孙泰的妻子是他姨母的女儿。起初是姨母年纪老了,把两个女儿托付给孙泰,说:“长女一只眼睛瞎了,你可以娶她的妹妹。”姨母去世了,孙泰娶了姨母的`长女为妻。有人问他的缘故,孙泰说:“那人眼睛有毛病,除了嫁给我就嫁不出去了。”众人都佩服孙泰的义气。孙泰曾经在市场上遇见一座铁灯台,把它买了下来,叫人洗刷,原来是银制品。孙泰赶忙前往归还卖主。

  起初是姨母年纪大了,把两个女儿托付给孙泰,说:“长女一只眼睛瞎了,你可以娶她的妹妹。”姨母去世了,孙泰娶了姨母的长女为妻子。有人问他原因,孙泰说:“那人眼睛有毛病,除了嫁给我就嫁不出去了。”众人都佩服孙泰的义气。孙泰曾经在市场上看见一座铁灯台,把它买了下来,然后叫人洗刷,原来是银制品。孙泰急忙把银制的灯台还给了卖主。唐僖宗中和年间,孙泰计划在义兴安家,买了一座别墅,得用两百贯钱。付了一半钱后,孙泰就前往吴兴郡游览,约定回来后就到新买的别墅去。过了两个月,孙泰回来,停船步行,又把其余的购房款交给房主,让他搬迁到别处。在这个时候,孙泰看到一个老妇人痛哭了好几声。孙泰听了心里惊悸,就把她叫过来问话。老妇人说:"我曾经在这里侍奉过公婆,子孙不成材,别墅成了别人的了,所以我才伤心。"孙泰怅然失意了很久,就哄她说:"我刚好收到中央政府的公文,已经给我另外任命了官职,不能住在这里了,这个地方先让你的儿子掌管吧。"说完,孙泰就解开船绳坐船离去,不再回来了。

  阅读训练

  1.解释

  (1)颇:很(2)风:风范(3)长:长女(4)卒:死亡

  (5)市:买

  3.文中的两件事体现了孙泰怎样的思想品德?

  重义气,善良,诚实

  注释

  1、师:拜……为师

  2、操守:行为举止

  3、古贤之风:古代贤人的风格

  4、颇:相当地,很

  5、姨妹:表妹

  6、先是:起初,在此以前

  7、子:女儿

  8、损一目:一只眼睛损坏了。

  9、取:通“娶”,娶妻

  10、女弟:小女儿

  11、或:有的人

  12、诘:追问

  13、适:嫁

  14、风:风范

  15、长:大女儿

  16、卒:亡故,死去,去世

  17、市:买

  18、亟(jí):赶快,急忙,匆匆

  19、绐(dai):欺骗

【《孙泰逸事》原文及文言文翻译】相关文章:

孙泰文言文原文翻译08-27

《孙泰轶事》原文及翻译06-14

《孙泰逸事》的阅读答案02-17

《孙泰逸事》阅读答案11-03

孙泰文言文及翻译04-10

孙泰的文言文翻译04-11

孙泰轶事古文原文翻译06-14

《孙泰逸事》阅读训练题06-13

孙泰轶事文言文翻译03-30