人有亡斧者原文及翻译

时间:2021-06-15 13:55:32 古籍 我要投稿

人有亡斧者原文及翻译

  人有亡斧者    作者: 吕不韦

  人有亡斧者,意其邻人之子:视其行步,窃斧也;颜色,窃斧也;言语,窃斧也;动作态度无为而不窃斧者也。俄而掘其沟而得其斧,他日复见其邻人之子,动作、态度皆无似窃斧者也。

  注释

  人有亡斧者:有个丢掉斧子的人。

  亡:丢掉,丢失。

  意:同“臆”,估计,怀疑。

  谷:山谷。

  其:指代邻人之子。

  窃:偷盗。

  颜色:此指脸上的表情。

  无为而不窃斧也:没有(一样)行为举止不像偷斧子的。

  他日:另一天。

  复:再。

  无似窃斧者:没有一点像偷斧子的样子。

  俄而掘其沟而得其斧:不久,(他)挖掘那山谷(土地时)却找到了自己的斧子。

  俄而:一会儿,不久。

  视:看

  皆:都

  行:走

  译文

  (从前)有个人丢了一把斧子,(他)怀疑是邻居家的儿子偷去了,(他)看到那人走路的样子,是偷斧子的';看那人脸上的神色,是偷斧子的;听他的言谈话语,是偷斧子的;一举一动,没有一样不像偷斧子的人。

  不久,(他)挖掘那山谷(土地时)却找到了自己的斧子。第二天又看见他邻居的儿子,就觉得他行为、表情、动作,都不像偷斧子的人。

  启示

  这则寓言说明,主观成见,是认识客观真理的障碍。当人以成见去观察世界时,必然歪曲客观事物的原貌。准确的判断来源于对客观事实的调查,而不是主观的猜想。

  不要多疑,重要的是要从实际出发,摆正自己的心态。

  不要随便猜疑别人。

【人有亡斧者原文及翻译】相关文章:

人有亡斧者原文翻译03-11

人有亡斧者原文带翻译03-11

人有亡斧者原文03-01

《人有亡斧者》原文及译文06-19

《人有亡斧者》文言文原文注释翻译04-19

人有亡斧者的文言文翻译02-17

人有亡铁者原文及翻译03-11

文言文《人有亡斧者》全文及翻译04-07

《人有亡斧者》文言文及注解04-07