桂源铺古诗原文翻译赏析

时间:2022-03-30 14:55:02 古籍 我要投稿

桂源铺古诗原文翻译赏析

  在学习、工作乃至生活中,大家最不陌生的就是古诗了吧,古诗按内容可分为叙事诗、抒情诗、送别诗、边塞诗、山水田园诗、怀古诗(咏史诗)、咏物诗等。你所见过的古诗是什么样的呢?下面是小编精心整理的桂源铺古诗原文翻译赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。

桂源铺古诗原文翻译赏析

  原文:

  桂源铺

  作者:杨万里

  万山不许一溪奔,

  拦得溪声日夜喧。

  到得前头山脚尽,

  堂堂溪水出前村。

  桂源铺注音:

  wàn shān bú xǔ yī xī bēn ,

  lán dé xī shēng rì yè xuān 。

  dào dé qián tóu shān jiǎo jìn ,

  táng táng xī shuǐ chū qián cūn 。

  桂源铺翻译:

  群岭万山中有一条溪,万山阻着溪水不许往前奔,拦得那溪水在山间日夜暄闹不停;然而,水流到底是拦不住的,在山间不休地穿梭喧闹着,待让它终于来到前头的山脚尽处时,喧哗的溪声已全变作堂堂盛大的溪水,愉悦通畅地流出前村来了。

  桂源铺赏析:

  原诗是说小溪的无法阻断,只要有一溪在,就宜让出一条路使它走出前村来。今人每爱用此诗来比喻时代潮流的挡不住,一切违反潮流的行径措施不但没有用,而且是制造骚乱困扰而已。

  个人资料:

  杨万里(1127年—1206年),字廷秀,号诚斋。汉族江右民系,吉州吉水(今江西省吉水县黄桥镇湴塘村)人。南宋著名爱国诗人,文学家,与陆游、尤袤、范成大并称“南宋四大家”、“中兴四大诗人”,学者称其为“诚斋先生”。官至宝谟阁直学士,封庐陵郡开国侯,卒赠光禄大夫,谥号文节。

  他一生作诗20000多首,只有4200首留传下来,被誉为一代诗宗。杨万里诗歌大多描写自然景物,且以此见长,也有不少篇章反映民间疾苦抒发爱国感情;语言浅近明白,清新自然,富有幽默情趣;称为“诚斋体”。

  代表作有《晓出净慈寺送林子方》、《小池》、《宿新市徐公店》、《闲居初夏午睡起》、《新柳》、《舟过安仁》等。

  拓展:孟郊《烈女操》古诗原文翻译赏析

  「原文」

  《列女操》作者:孟郊

  梧桐相待老,鸳鸯会双死。

  贞妇贵殉夫,舍生亦如此。

  波澜誓不起,妾心井中水。

  「注解」:

  1、梧桐:传说梧为雄树,桐为雌树,其实梧桐树是雌雄同株。

  2、殉:以死相从。

  「解释」:

  雄梧雌桐枝叶覆盖相守终老,鸳鸯水鸟成双成对至死相随。贞洁的妇女贵在为丈夫殉节,为此舍生才称得上至善至美。对天发誓我心永远忠贞不渝,就象清净不起波澜的'古井水!

  「评析」:

  这是一首颂扬贞妇烈女的诗。以梧桐偕老,鸳鸯双死,比喻贞妇殉夫。同时以古井水作比,称颂妇女的守节不嫁。此诗内容或以为有所寄托,借赞颂贞妇烈女,表达诗人坚守节操,不肯与权贵同流合污之品行。然而,就全诗看,从题目到内容的全部,都是为了明确的主题的。就诗论诗,不能节外生枝,因此,不能不说它是维护封建礼教道德的,是属于封建糟粕的,应予批判。

【桂源铺古诗原文翻译赏析】相关文章:

古诗原文翻译赏析02-16

浣溪沙·桂原文、翻译注释及赏析08-16

古诗词原文及翻译赏析09-01

古诗词原文翻译及赏析08-20

三首古诗原文翻译及赏析05-08

古诗《惠崇》原文翻译及赏析02-20

古诗《秋夕》原文翻译附赏析08-22

《池上》白居易古诗原文翻译和赏析12-22

浣溪沙·桂原文及赏析08-18

桃花源记原文及翻译赏析07-16