《赋得早燕送别》的原文翻译及注释

时间:2021-06-13 11:56:44 古籍 我要投稿

《赋得早燕送别》的原文翻译及注释

  《赋得早燕送别》作品介绍

《赋得早燕送别》的原文翻译及注释

  《赋得早燕送别》的作者是李益,被选入《全唐诗》的.第282卷第5首。

  《赋得早燕送别》原文

  赋得早燕送别

  作者:唐·李益

  碧草缦如线,去来双飞燕。

  长门未有春,先入班姬殿。

  梁空绕不息,檐寒窥欲遍。

  今至随红萼,昔还悲素扇。

  一别与秋鸿,差池讵相见。

  《赋得早燕送别》注释

  ①缦:全诗校:“一作漫。”

  ②去来:一作“来去”。

  ③长门:汉宫名。

  ④班姬:班婕妤。班婕妤(公元前48年—2年),西汉女辞赋家,是中国文学史上以辞赋见长的女作家之一。汉族,祖籍楼烦(今山西朔县宁武附近)人,是汉成帝的妃子,善诗赋,有美德。

  ⑤不:全诗校:“一作复。”

  ⑥萼:全诗校:“一作蕊。”

  ⑦悲素扇:用班婕妤事。

  ⑧讵:岂。

  《赋得早燕送别》作者介绍

  李益(748—829),唐代诗人。字君虞。陇西姑臧(今甘肃武威)人。家居郑州(今属河南)。公元769年登进士第,公元783年登书判拔萃科。因仕途失意,客游燕赵。公元797年任幽州节度使刘济从事。公元800年南游扬州等地。公元820年后入朝,历秘书少监、集贤学士、左散骑常侍等职。公元827年以礼部尚书致仕。更多古诗欣赏文章敬请关注“可可诗词频道”的李益的诗全集栏目。()

  李益是中唐边塞诗的代表诗人。其诗虽不乏壮词,但偏于感伤,主要抒写边地士卒久戍思归的怨望心情,不复有盛唐边塞诗的豪迈乐观情调。擅长绝句,尤工七绝;律体也不乏名篇。今存《李益集》二卷,《李君虞诗集》二卷。

  《赋得早燕送别》繁体对照

  卷282_5賦得早燕送別李益

  碧草缦如線,去來雙飛燕。

  長門未有春,先入班姬殿。

  梁空繞不息,檐寒窺欲遍。

  今至隨紅萼,昔還悲素扇。

  壹別與秋鴻,差池讵相見。

【《赋得早燕送别》的原文翻译及注释】相关文章:

草 / 赋得古原草送别原文,注释,赏析10-18

春晚赋得馀花落的原文、翻译和注释07-04

草赋得古原草送别原文翻译及赏析06-02

草 / 赋得古原草送别原文、翻译及赏析06-05

草/赋得古原草送别原文、翻译及赏析03-11

《草/赋得古原草送别》原文翻译及赏析01-31

草 / 赋得古原草送别原文,翻译,赏析08-07

赋得北方有佳人原文、翻译注释及赏析08-16

赋得古原草送别的译文及注释05-10