相见时难别亦难东风无力百花残翻译赏析

时间:2021-06-13 20:24:20 古籍 我要投稿

相见时难别亦难东风无力百花残翻译赏析

  无题 李商隐

  相见时难别亦难,

  东风无力百花残。

  春蚕到死丝方尽,

  蜡炬成灰泪始干。

  晓镜但愁云鬓改,

  夜吟应觉月光寒。

  蓬山此去无多路,

  青鸟殷勤为探看。

  【诗人简介】

  李商隐:(约813 - 约858),字义山,号玉溪生,又号樊南生,原籍怀州河内(今河南沁阳),祖迁居荥阳(今属河南)。少习骈文,游于幕府,又学道于济源玉阳山。开成年间进士及第,曾任秘书省校书郎,调弘农尉。宣宗朝先后入桂州、徐州、梓州幕府。复任盐铁推官。一生在牛李党争的夹缝中求生存,备受排挤,潦倒终身。晚年闲居郑州,病逝。其诗多抨击时政,不满藩镇割据宦官擅权。以律绝见长,意境深邃,富于文采,独具特色。为晚唐杰出诗人。

  【注释】

  丝:与“思”谐音,表相思。

  月光寒:言夜已渐深。

  蓬山:蓬莱山。传说中的`海上仙山。

  青鸟:传为西王母使者。后泛指信使。

  【简析】

  就诗而论,这是一首表示两情至死不渝的爱情诗。然而历来颇多认为或许有人事关系上的隐托。起句两个“难”字,点出了聚首不易,别离更难之情,感情绵邈,语言多姿,落笔非凡。颔联以春蚕绛腊作比,十分精彩,既缠缅沉痛,又坚贞不渝。接着颈联写晓妆对镜,抚鬓自伤,是自计;良夜苦吟,月光披寒,是计人。相劝自我珍重,善加护惜,却又苦情密意,体贴入微,可谓千回百转,神情燕婉。最终末联写希望信使频传佳音,意致婉曲,柳暗花明,真是终境逢生,别有洞天。春蚕两句,千秋佳绝。

【相见时难别亦难东风无力百花残翻译赏析】相关文章:

东风无力百花依旧诗歌06-23

春残原文翻译及赏析07-24

残叶原文翻译及赏析05-02

春残原文翻译及赏析07-28

送别杨柳东风树翻译赏析02-13

《沉醉东风·渔夫》原文及翻译赏析02-19

《沉醉东风·归田》原文翻译及赏析09-16

沉醉东风·渔夫原文翻译及赏析02-10

《残叶》原文和翻译及赏析07-21