归园田居原文翻译及解说

时间:2021-06-11 12:22:39 古籍 我要投稿

归园田居原文翻译及解说

  种豆南山下,草盛豆苗稀。

  晨兴理荒秽②,带月荷锄归③。

  道狭草木长④,夕露沾我衣。

  衣沾不足惜⑤,但使愿无违⑥。

  [注释]

  ① 归园田居:回到田园家乡。《归园田居》共五首,这是第三首。

  ② 晨兴:早起。理:治理。荒秽(huì):杂草丛生。

  ③ 带月:顶着月亮。荷(hè)锄:扛着锄头。

  ④ 道狭(xiá):道窄。

  ⑤ 沾(zhān):沾湿

  ⑥ 但使:只要让。愿无违(wéi):不违反自己的意愿。

  [解说]

  陶渊明生活在东晋时期,他不愿在黑暗的`官场上生活,回到了农村田园。这首诗便描写了他每天早出晚归、辛勤劳动的生活。劳动十分艰辛,露水打湿了衣衫,但诗人说:只有坚持自己的理想才是最珍贵的。

【归园田居原文翻译及解说】相关文章:

归园田居原文翻译10-22

陶渊明归园田居原文翻译11-13

归园田居4原文翻译11-13

归园田居原文09-17

归园田居的原文10-29

归园田居的翻译10-27

《归园田居 其三》原文翻译09-25

《归园田居·其三》原文及翻译08-23

小学课文归园田居原文及翻译04-15