智囊(选录)·明智部·箕子的原文及翻译

时间:2022-09-24 20:19:07 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

智囊(选录)·明智部·箕子的原文及翻译

  明智部·箕子

  作者:冯梦龙

  【原文】

  纣初立,始为象箸。箕子叹曰:“彼为象箸,必不盛以土簋,将作犀玉之杯。玉杯象箸,必不羹藜藿,衣短褐,而舍于茅茨之下,则锦衣九重,高台广室。称此以求,天下不足矣!远方珍怪之物,舆马宫室之渐,自此而始,故吾畏其卒也!”未几,造鹿台,为琼室玉门,狗马奇物充牛刃其中,酒池肉林,宫中九市,而百姓皆叛。

  文言文翻译:

  殷纣王刚即位,生活便开始奢侈起来,使用起了象牙筷子。对此,纣王的叔父箕子叹息道:“他使用象牙筷子,必定不再用陶制的食器盛东西,并且要做犀玉之杯了。有了犀玉杯、象牙筷,必不会再吃藜藿等野菜制成的食物、穿质料粗劣的短褐衣服、住在茅草铺顶的房屋之下了,则要求身披锦衣九重、脚踩高台广室。怀有这样的要求,整个天下也满足不了他了!远方的珍怪之物,舆马宫室等都逐渐齐备,这些都自此而始,我害怕他由此走向灭亡!”没过多久,纣王便开始建造鹿台,琼室玉门,豪华富丽,狗马奇物充满其中,还有酒池肉林,宫中街市,供他穷奢极欲,而老百姓都背叛了他。

  

【智囊(选录)·明智部·箕子的原文及翻译】相关文章:

《智囊(选录)明智部张咏》原文及翻译07-05

智囊(选录)·捷智部·刘备原文及翻译07-21

《智囊(选录)·捷智部·司马遹》原文及翻译12-14

《智囊(选录)·闺智部·僖负羁妻》原文及翻译06-08

冯梦龙《智囊》文言文原文及翻译04-21

智囊全集文言文原文和翻译04-06

柳宗元《箕子碑》译文05-16

子衿原文、翻译、赏析03-19

子衿原文翻译及赏析06-13

双声子原文翻译及赏析06-17