搜神后记·卷二·周亚夫的原文及翻译

时间:2022-09-24 20:47:01 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

搜神后记·卷二·周亚夫的原文及翻译

  卷二·周亚夫

  作者:洪迈

  周亚夫距吴、楚,坚壁不出。军中夜惊,内相攻击扰乱,至于帐下。亚军坚卧不起。顷之,复定。吴奔壁东南陬,亚夫使备西北。已而果奔西北,不得入。《汉史》书之,以为亚夫能持重。按,亚夫军细柳时,天子先驱至,不得入。文帝称其不可得而犯。今乃有军中夜惊相攻之事,安在其能持重乎?

  译文

  作者:佚名

  周亚夫率兵抗拒吴、楚,坚守营垒并不出战。军队夜间受惊,发生骚动,互相攻击,一直闹到周亚夫帐下。周亚夫躺着一动不动,过了一会,又安静下来。吴军攻打营垒的东南角,周亚夫命令防备西北,一会儿吴军果然来攻打西北,攻不进来。《汉书》记载了这件事,认为周亚夫用兵持重。考周亚夫驻军在细柳(今陕西咸阳市西南)时,皇帝骑马率先到达,进不了军营,汉文帝称赞他不能够侵犯。现在竟有军队夜间惊扰互相攻击的事,怎么能说他用兵持重呢?

【搜神后记·卷二·周亚夫的原文及翻译】相关文章:

周亚夫军细柳原文翻译及赏析02-10

狂夫原文翻译及赏析10-06

寄夫原文翻译及赏析02-21

《狂夫》原文翻译及赏析06-26

寄夫原文、翻译、赏析11-17

《周亚夫军细柳》司马迁文言文原文注释翻译07-28

周亚夫军细柳司马迁的文言文原文赏析及翻译11-24

卷耳原文,翻译,赏析08-15

卷耳原文翻译及赏析04-18

卷耳原文、翻译及赏析06-01