子产不毁乡校的注释

时间:2021-06-13 13:43:19 古籍 我要投稿

子产不毁乡校的注释

  郑人游于乡校,以议执政。然明谓子产曰:何不毁乡校?子产曰:夫人朝夕退而游焉,以议执政之善否。其所恶者,吾则改之,是吾师也,若之何毁之?吾闻为忠善以损怨,不闻作威以防怨。民之言,吾闻而药之也。

  【注释】①乡校:地方上的学校它既是学习场所,又是游乐、议政的'地方。②子产:郑国国相。

  【文言知识】

  说是。是在现代汉语中多作判断词用,如我是学生。但它在先秦时期,只作代词用,相当于这。上文是吾师也中的是,理解为这,句意为这是我的老师。又,是人乃君子,意为这个人是君子。是从汉以后才逐步具有判断的属性。陶渊明《桃花潭记》:问今是何世,乃不知有汉,无论巍、晋。其中是作判断词用。

  【思考与练习】

  1、解释:①焉 ②损 ③作

  2、翻译:①以议执政之善否 ②其所恶者,吾则改之 ③若之何毁之?

  ④吾闻而药之也

  1.子产不毁乡校

  1.①于之,在那里②减少③发2.①来议论朝廷要员的好坏②他们所认为厌恶的,我就改掉它③怎么能废掉它呢?④我听到这些言论就把它当作良药。

【子产不毁乡校的注释】相关文章:

子产不毁乡校原文翻译04-11

《子产不毁乡校》阅读答案02-18

《子产不毁乡校》阅读答案09-07

《子产不毁乡校》文言文原文注释翻译04-15

文言文子产不毁乡校05-06

《子产不毁乡校颂》原文及赏析08-19

韩愈子产不毁乡校颂原文及赏析08-27

文言文《子产不毁乡校颂》鉴赏04-09

《原毁》译文与注释05-10