盗牛改过原文及翻译

时间:2023-12-01 09:30:19 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

盗牛改过原文及翻译

  在学习中,说起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文就是白话文的提炼跟升华。文言文的类型有哪些,你见过的文言文是什么样的呢?以下是小编为大家整理的盗牛改过原文及翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。

  国中有盗牛者,牛主得之,盗者自言改过,且曰:“子既以赦宥①,幸无使王烈②闻之。”人有以告烈者,烈以布一端③遗之,或问其故,烈曰:“此盗人能悔其过,惧吾闻之,是知耻恶,知耻恶,则善心将生。故与布劝为善也。”

  闲年④之中,行路老父担重,人代担行数十里。问姓名,不以告。翌日,老父失剑于路。人拾而守之。还见之,前者代担人。老父以为仁者,告之烈。烈遂使人推⑤之,乃昔时盗牛者也。

  【注】①宥:原谅、赦罪。②王烈:三国时人,以品德高尚闻名;③端:古布帛长度名。④闲年:隔年。⑤推:推举,褒奖。

  11、用现代汉语翻译下面的句子。

  老父以为仁者,告之烈。

  12、根据本文情节内容填空。(2分)

  ——王烈嘉奖知耻恶者——盗牛者行善受人敬。

  13、下列启示与选文无关的两项是()( )(4分)

  A、要充分相信别人。 B、知耻恶者能从善。C、要勇于改正错误。

  D、行善意在图回报。 E、要宽恕他人的过错。

  答案:

  11、(2分)老人认为他是品德高尚的人,把这个情况告诉了王烈。

  12、(2分)盗牛者被抓知悔改(只答“被抓”或“知悔改”扣1分)

  13、(4分,各2分)A ; D

  启示

  文中偷牛的人受到王烈教育后,改恶从善,助人挑担,拾金不昧,还不图虚名,成为一个道德高尚的人。而王烈的宽容态度也令人钦佩,对犯了错的人宽恕,有时比责罚效果更好。这个故事给人们许多有益的启示。如果社会上多些像王烈一样的教育者,也许人与人之间的关系会更和谐。

  参考译文

  当时王烈所在的封国中有一位偷牛的人,被牛的主人抓住。偷牛贼说:“从今以后我一定痛改前非。您在赦免我以后,希望不要让王烈知道这件事情。”百姓中有人将此事告诉了王烈,王烈就拿出一定数量的布赠送偷牛人。有人问王烈:“这人已经偷了东西,害怕您知道这件事,您反而赠送他布,这是为什么呢?”王烈回答说:“春秋时的秦穆公,有人偷去他的骏马并杀了吃,(穆公抓获偷马人后)却赏赐偷马人酒喝。(后来)偷马人(在战场上)不吝惜自己的生命,来救秦穆公的大难。现在这个偷牛人改悔他的错误,怕我知道这件事,这表明他已懂得羞耻。懂得了廉耻,那么向善之心就会产生,所以赠给他布劝勉他向善。”

  过一年,路上有一位老者挑着重担,有一个人见到后主动替他挑着走了几十里,快到老人家的时候,这人才放下担子离去,老人问他姓名,他没有告诉。过了不久,这位老人再次外出,把佩剑丢在了路上。一位路人途中碰见这把佩剑,想不管它就离去,又担心后面的过路人捡去,剑的主人就会永远失去佩剑,想拿了剑后通过悬赏找到(失主),又担心出现差错,于是就守着这把剑。到了傍晚,佩剑主人返回时遇到了这位守剑人,正是上次代为挑担的那人。 老人提起衣袖,问他说:“你之前为我挑着担子,不告诉我姓名,现在又在路上看守我的剑,(我)还没见过有像你这样好心(的人),请你告诉我你的姓名,我要把这事告诉王烈。”(老人)一说完就离开了。

  老人把这件事告诉了王烈,王烈说:“世上有这样的善人,我却见不到。”然后让人去寻找,是以前那个偷牛的人.

  字义

  (1)邂逅:偶然。

  (2)赦(shè)宥(yòu):宽恕原谅。

  (3)幸:希望。

  (4)端:古代计量长度的量词。

  (5)遗(wèi):赠送。

  (6)耻恶:以坏名声为耻。

  (7)间年:隔了一年。

  (8)欲取而购募:想拿了剑后悬赏寻找(失主)。

  (9)或:副词,又。

  (10)袂(mèi):衣袖。

  (11)推:推究,推求。

  (12)永失:永远丢失。

  (13)担:挑。

  (14)为善:做好事。

  (15)吾未能见:我没有见过这样的人。

  (16)老父以告烈:老人把这些情况告诉了王烈。

  (17)我邂逅迷惑:我一时糊涂。

  (18)知耻恶则善心将生:懂得以坏名声为耻、则会萌生善心。

  (19)耻:以····为耻

  (20)去:离去

【盗牛改过原文及翻译】相关文章:

《盗牛改过》“国中有盗牛者,牛主得之”阅读答案及翻译04-18

国中有盗牛者原文翻译03-30

周处改过自新原文翻译09-16

陈寔退盗原文及翻译04-30

释盗遗布原文及翻译01-28

《盗牛者强辩》文言文翻译08-26

掩耳盗铃的原文及其翻译03-07

掩耳盗铃原文翻译及赏析04-20

庖公解牛翻译及原文09-24

庖丁解牛原文对照翻译08-18