《晏子使楚》原文及译文

时间:2022-09-24 09:21:17 古籍 我要投稿

《晏子使楚》原文及译文

  阅读《晏子使楚》中的一段文字,完成8-9题。

《晏子使楚》原文及译文

  晏子至,楚王赐晏子酒。酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”

  8.下面哪一组句子中加点词的意义相同?

  A.今民生长于齐不盗 皆以美于徐公

  B.水土异也 渔人甚异之

  C.橘生淮南则为橘 君将哀而生之乎

  D.齐人固善盗乎 固以怪之矣

  9.选文划线句中的“圣人”指“才德极高的人”,晏子的“德”指什么?“才”又具体表现在哪些方面?请用自己的话加以表述。(4分)

  参考答案

  8.D

  德:维护国家尊严

  参考译文

  晏子来到了楚国,楚王赏赐给晏子酒喝,喝酒正当畅快尽情的时候,两个士兵绑着一个人到楚王面前来。楚王问道:“绑着的人做什么了?’公差回答 说:“他是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西的吗?”晏子离开座位回答道:“我听说这样一件事:橘子生长在淮河以南的地方就成为橘子,它生长在淮河以北的地方就成为枳,只是叶子相像罢了,他们的果实味道却不同。这是什么原因呢?是因为水土地方不相同啊。老百姓生长在齐国不偷东西,到了楚国就偷东西,莫非楚国的社会风气使百姓善于偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人不是能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。”

【《晏子使楚》原文及译文】相关文章:

晏子使楚原文及译文06-29

《晏子使楚》原文和译文赏析11-25

晏子使楚原文及译文4篇06-29

晏子使楚原文及赏析07-29

晏子使楚原文及赏析02-25

晏子使楚原文及翻译02-04

《晏子使楚》的原文及翻译12-14

《晏子使楚》课文原文04-15

晏子使楚课文的原文04-25

《晏子使楚》的课文原文12-26