《诸葛亮言家事》原文及翻译

时间:2022-07-09 07:59:47 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

《诸葛亮言家事》原文及翻译

  诸葛亮(181年—234年10月8日[1]),字孔明,号卧龙,琅琊阳都(今山东省沂南县)人[2],三国时期蜀汉丞相,中国古代杰出的政治家、军事家、发明家、文学家。以下是小编为大家整理的《诸葛亮言家事》原文及翻译相关内容,仅供参考,希望能够帮助大家!

  诸葛亮言家事

  ——节选自《三国志·蜀书·诸葛亮传》

  初,亮自表后主曰:“成都有桑八百株,薄田十五顷,子弟衣食,自有余饶。至于臣在外任,无别调度,随身衣食,悉仰于官,不别治生,以长尺寸。若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下。”及卒,如其所言。

  注

  后主:刘备之子,名禅(shan四声),小名阿斗。继位之后由诸葛亮辅佐。

  成都:旧县名,为蜀汉都城,在今成都市。

  悉:全部。

  余饶:宽裕。

  仰:依赖。

  不别治生:不需要另谋生计。

  赢:充盈。

  卒:死。

  参考译文

  先前,诸葛亮自己向后主刘禅表明说:“在成都有八百余株桑树,有不是很肥沃的田十五顷,儿子兄弟的穿衣吃饭,都会有盈余。而我在外当官,没有其他的花费,全靠公家的俸禄过日子,没有做其他的兼职工作来增加自己的收入。我死的时候,不会出现那种“有多余的绸布,多余的钱财”这样的状况去辜负陛下。 ”到了他死的时候,果真像他所说的那样。

【《诸葛亮言家事》原文及翻译】相关文章:

言志的原文及翻译10-21

《言志》原文及翻译赏析10-26

言志原文翻译及赏析03-23

资治通鉴言文翻译原文01-24

卖柑者言原文翻译及赏析12-05

言志唐寅的诗原文赏析及翻译10-12

《言志》原文及翻译赏析3篇10-26

卖柑者言原文赏析及翻译04-28

送杜审言原文翻译及赏析05-23