《宴别幼遐与君贶兄弟》原文翻译及注释

时间:2021-06-11 18:33:10 古籍 我要投稿

《宴别幼遐与君贶兄弟》原文翻译及注释

  作品介绍

《宴别幼遐与君贶兄弟》原文翻译及注释

  《宴别幼遐与君贶兄弟》的作者是韦应物,被选入《全唐诗》的'第189卷。

  原文

  宴别幼遐与君贶兄弟

  作者:唐·韦应物

  乖阙意方弭,安知忽来翔。

  累日重欢宴,一旦复离伤。

  置酒慰兹夕,秉烛坐华堂。

  契阔未及展,晨星出东方。

  征人惨已辞,车马俨成装。

  我怀自无欢,原野满春光。

  群水含时泽,野雉鸣朝阳。

  平生有壮志,不觉泪沾裳。

  况自守空宇,日夕但彷徨。

  注释

  ①幼遐:李儋字。君既:元锡字。见梁肃(送元锡赴举序》。

  ②乖阙:犹乖违,分离。全诗校:“一作乖阔。”弹:止。忽来翔:指忽然来访。

  ③契阔:离合,聚散,偏指离散。此处指别离情意。

  ④俨:整齐的样子。

  ⑤时泽:指时雨的润泽。

  ⑥“野雉”句:《诗·小雅·小弁》:“雉之朝雊(雉鸣),尚求其雌。”

  作者介绍

  韦应物(737—792),中国唐代诗人。京兆长安(今陕西西安)人。15岁起以三卫郎为玄宗近侍,出入宫闱,扈从游幸。安史之乱起,玄宗奔蜀,流落失职,始立志读书。代宗广德至德宗贞元间,先后为洛阳丞、京兆府功曹参军、鄂县令、比部员外郎、滁州和江州刺史、左司郎中、苏州刺史。公元791年(贞元七年)退职。世称韦江州、韦左司或韦苏州。

  韦应物是山水田园诗派著名诗人,后人每以“王孟韦柳”并称。其诗以写田园风物著名,诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称,涉及时政和民生疾苦之作,亦颇有佳篇。作其品今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。

  繁体对照

  卷189_37宴別幼遐與君貺兄弟韋應物

  乖闕意方弭,安知忽來翔。

  累日重歡宴,壹旦復離傷。

  置酒慰茲夕,秉燭坐華堂。

  契闊未及展,晨星出東方。

  征人慘已辭,車馬儼成裝。

  我懷自無歡,原野滿春光。

  群水含時澤,野稚鳴朝陽。

  平生有壯誌,不覺淚沾裳。

  況自守空宇,日夕但仿徨。

【《宴别幼遐与君贶兄弟》原文翻译及注释】相关文章:

别赋原文及翻译注释04-08

鸿门宴原文翻译及注释03-25

《别刘谞》原文翻译注释04-15

鸿门宴原文及翻译注释04-11

别云间原文、翻译注释及赏析08-16

《别云间》夏完淳原文注释翻译赏析04-14

别房太尉墓原文、翻译注释及赏析08-16

《无家别》原文及注释06-12

绍古辞昔与君别时原文12-15