丽人行原文及翻译

时间:2022-09-24 09:42:55 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

丽人行原文及翻译

  丽人行此诗通过描写杨氏兄妹曲江春游的情景,揭露了统治者荒淫腐朽作威作福的丑态,从一个角度反映了安史之乱前夕的社会现实。丽人行原文及翻译有哪些?以下是小编为您整理的丽人行原文及翻译资料,欢迎阅读!

  丽人行原文及翻译

  丽人行

  杜甫

  三月三日天气新,长安水边多丽人。

  态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。

  绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。

  头上何所有?翠微盍叶垂鬓唇。

  背后何所见?珠压腰衱稳称身。

  就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。

  紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞。

  犀箸厌饫久未下,鸾刀缕切空纷纶。

  黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。

  箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝实要津。

  后来鞍马何逡巡,当轩下马入锦茵。

  杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾。

  炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔!

  翻译:

  三月三日阳春时节天气清新,

  长安曲江河畔聚集好多美人。

  姿态凝重神情高远文静自然,

  肌肤丰润胖瘦适中身材匀称。

  绫花绫罗衣裳映衬暮春风光,

  金丝绣的孔雀银丝刺的麒麟。

  头上戴的是什么呢?

  翠玉做的`花饰垂在两鬓。

  在她们的背后能看见什么?

  珠宝镶嵌的裙腰多么稳当合身。

  其中有几位都是后妃(即杨贵妃)的亲戚,

  有虢国和秦国二位夫人(据《旧唐书·杨贵妃传》记载,杨贵妃的大姐封韩国夫人,三姐封虢国夫人,八姐封秦国夫人)。

  翡翠蒸锅端出香喷的紫驼峰,

  水晶圆盘送来肥美的白鱼鲜。

  平时吃腻了山珍海味的她们捏着犀角做的筷子久久不动,

  厨师们快刀细切空忙了一场。

  宦官骑马飞驰却不敢扬起灰尘,

  御厨络绎不绝送来海味山珍。

  笙箫鼓乐缠绵宛转感动鬼神,

  宾客随从满座都是达官贵人。

  有一个骑马官人是何等骄横,

  车前下马从绣毯上走进帐门。

  白雪似的杨花飘落覆盖浮萍,

  青鸟飞去衔起地上的红丝帕。

  杨家气焰很高权势无与伦比,

  切勿近前以免丞相发怒斥人!

【丽人行原文及翻译】相关文章:

杜甫《丽人行》原文阅读与翻译赏析08-22

《丽人行》的翻译及赏析03-08

唐诗《丽人行》06-08

《南史》的原文内容及原文翻译01-03

原文翻译及赏析07-09

《忆秦娥》原文及翻译08-19

水调歌头原文及翻译09-29

师说原文及翻译07-22

《口技》原文及翻译10-08

周礼原文及翻译08-03