大学的原文翻译

时间:2022-09-24 09:07:11 古籍 我要投稿

大学的原文翻译

  大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。本篇是小编整理的大学的原文翻译,希望大家能够喜欢。

  大学的原文翻译1

  原文

  大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。物有本末,事有终始。知所先后,则近道矣。

  【译文】

  大学的宗旨在于弘扬光明正大的品德,在于使人弃旧图新,在于使人达到最完善的境界。知道应达到的境界才能够志向坚定;志向坚定才能够镇静不躁;镇静不躁才能够心安理得;心安理得才能够思虑周详;思虑周详才能够有所收获。每样东西都有根本有枝末,每件事情都有开始有终结。明白了这本末始终的.道理,就接近事物发展的规律了。

  大学的原文翻译2

  【原文】

  古之欲明明德于天下者,先治其国。欲治其国者,先齐其家。欲齐其家者,先修其身。欲修其身者,先正其心。欲正其心者,先诚其意。欲诚其意者,先致其知;致知在格物。物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后国治,国治而后天下平。

  【译文】

  古代那些要想在天下弘扬光明正大品德的人,先要治理好自己的国家;要想治理好自己的国家,先要管理好自己的家庭和家族;要想管理好自己的家庭和家族,先要修养自身的品性;要想修养自身的品性,先要端正自己的心思;要想端正自己的心思,先要使自己的意念真诚;要想使自己的意念真诚,先要使自己获得知识;获得知识的.途径在于认识、研究万事万物。通过对万事万物的认识,研究后才能获得知识;获得知识后意念才能真诚;意念真诚后心思才能端正;心思端正后才能修养品性;品性修养后才能管理好家庭和家族;管理好家庭和家族后才能治理好国家;治理好国家后天下才能太平。

  大学的原文翻译3

  【原文】

  自天子以至于庶人,壹是皆以修身为本。其本乱而末治者,否矣。其所厚者薄,而其所薄者厚,未之有也!

  大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。本篇是小编整理的大学的.原文翻译,希望大家能够喜欢。

  【译文】

  上自国家君王,下至平民百姓,人人都要以修养品性为根本。若这个根本被扰乱了,家庭、家族、国家、天下要治理好是不可能的。不分轻重缓急、本末倒置却想做好事情,这也同样是不可能的!

  大学的原文翻译4

  【原文】

  《康诰》曰:“克明德。”《太甲》曰:“顾是天之明命。”《帝典》曰:“克明峻德。”皆自明也。

  汤之《盘铭》曰:“苟日新,日日新,又日新。”《康诰》曰:“作新民。”

  《诗》曰:“周虽旧邦,其命维新。”是故君子无所不用其极。

  【译文】

  《康诰》说:“能够弘扬光明的品德。”《太甲》说:“念念不忘这上天赋予的光明禀性。”《尧典》说:“能够弘扬崇高的品德。”这些都是说要自己弘扬光明正大的品德。

  商汤王刻在浴盆上的箴言说:“如果能够有一天自新,就应保持天天自新,永远不断自新。”《康诰》中说:“鼓励人们弃旧图新。”

  《诗经》中说:“周朝虽然是古老的`国家,但却禀受了天命,自我更新。”所以,品德高尚的人无处不追求完善。

  

【大学的原文翻译】相关文章:

《大学》的原文及翻译12-09

《大学》翻译及原文04-11

大学节选翻译及原文08-15

大学章句原文及翻译09-07

儒家经典《大学》原文、翻译与解析02-08

大学逍遥游翻译及原文10-20

大学文言文翻译及原文04-18

大学语文婴宁原文翻译12-08

大学第七章原文及翻译10-14

《南史》的原文内容及原文翻译01-03