教学相长原文与翻译

时间:2022-08-03 12:45:49 古籍 我要投稿

教学相长原文与翻译

  教和学两方面互相影响和促进,都得到提高。教学是教与学的交往互动,师生双方相互交流、相互沟通、相互启发、相互补充,在这个过程中教师与学生彼此间进行情感交流,从而达到共识、共享、共进,实现教学相长与共同发展。下面就是小编给大家带来的教学相长原文与翻译,希望能够帮到大家!

教学相长原文与翻译

  虽有佳(嘉)肴1,弗食,不知其旨2也;虽有至3道,弗学,不知其善也。是故4学然后知不足,教然后知困5。知不足,然后能自反6也。知困,然后能自强7也。故曰:教学相长8也。兑命曰:“学学半。”其此之谓乎?

  (选自《十三经注疏》)

  剑虽利,不厉不断;材虽美,不学不高。虽有嘉肴①,不尝不知其旨②;虽③有善道,不学不达其功。故学然后知不足,教然后知不究④。不足,故自愧而勉;不究,故尽师而熟。由此观之,则教学相长也。

  (选自《韩诗外传集释》卷四)

  词句注释与译文

  佳(嘉(jiā))肴:美味的菜肴。肴,熟肉食。

  旨:味美。

  至:到达了极点。

  是故:因此。

  困:(受到)阻碍,不通。

  自反:反过来要求自己,自己反省。

  自强(qiǎng):自己督促自己。强,勉力,勉强。

  教学相长:教和学互相促进,教别人,也能增长自己的学问。

  ①. 嘉肴:美好的菜肴。 肴:熟的鱼肉等。

  ②. 旨:味道美。

  ③. 虽:即使(有版本译为:虽然)。

  ④. 究:深。

  【译文】

  即使有美味的菜肴,不吃,不会知道它的味道鲜美;即使有最好的道理,不学,不会知道它的高妙。因此,(通过)学习然后知道(自己)有不足的地方,(通过)教然后知道(自己)有困惑不解的地方。知道(自己)有不足的地方,然后(才)能够督促自己进一步学习知道(自己)有困惑不解的地方,然后才能够自我奋发进取。所以说:教和学是互相促进、共同提高的。《兑命》说:教别人也是自己学习的一半。大概说的就是这个道理吧。

  教学设计:

  一:教学目标:

  1. 通过反复朗读,加强学生对于古文的语感。

  2. 在正确理解字词的基础上,理解句子的含义,并深入理解课文的思想内容,懂得“教学相长”的道理。

  3. 区分古文中的古今异义词,如“虽”、“旨”、“至”等。

  说明:初一的学生接触的文言文不多,宜以熟读背诵和积累名句、常用词为要点。

  在朗读时要注意停顿节奏和语气,加强语感,进而背诵全文。

  二.教学重点与难点:

  1. 对照注释,借助字(词)典,反复默读与朗读,理解课文所说的道理为本课的重点。

  2. 理解文言文中的常用词为教学难点。

  说明:初一学生对于文言文的接触不是很多,在理解句意上有一定的困难,只有在教学中培养学生看注释,查字典,积累常用词的解释,反复诵读,才能“句意自见”。

  三.教学用具:

  录音机、朗读的原声磁带

  四.教学突破口:

  “教”与“学”的关系如何?能否在课文中找出清楚地说明两者之间关系的语句?

  说明:这一突破口意在引起学生对“教”与“学”关系的注意,主动进入整篇课文的学习,最后懂得“教学相长”的道理。

  五.教学过程:

  一)导入新课,简介《礼记》、《学记》分别是怎样的书。

  二)预习检测、了解背景

  1、简介作者:

  2、教师出示基本技能教学目标(大屏幕展示)

  三)初读课文、整体感知

  1、自由朗读,读准字音,把握节奏、断句、领悟感情

  2、示范朗读课文,引导学生跟读。

  3、学生小组听读,互相点评。

  4、指名朗读,师生归纳朗读方法。

  (学法指导:一读,读准字音;

  二读,读对停顿;

  三读,读出气势和感情。)

  4、齐读,思考:文章写了什么内容。

  (学法指导:如果用文中的一句话概括,你选择哪句话,为什么?)

  【设计意图:不同形式的朗诵,让学生与文本对话,初步感知文章的内容】

  四)合作交流、疏通文意

  1、自主翻译,学生借助课下注释,逐词逐句翻译课文;

  2、小组交流,学生以单元小组为单位讨论交流,解决疑难词句,再不会的问题板书提交全班解决;

  3、课堂释疑,师生共同解决学生提出的上两步尚未理解的词句;

  4、重点强调,通过大屏幕检查学生翻译效果,并强调重点词句。

  【设计意图:培养翻译文言文的能力,突出教学重点,并为下一步探究文章做好准备。】

  五)齐读课文,思考问题:

  1、本文主要论述了什么道理?(你同意这个观点吗?)作者是怎么论述的?(论证思路)

  2、“虽有佳肴”一句有什么作用?

  3、读完本文,你有哪些体会?

  【设计意图:感知文章论点,理清文章思路,突破难点】

  六)课堂检测、总结归纳

  1、用原文填空:本文在论述时先以“”作比,继而引入“”,进而又以教与学两个方面加以说明,最后归结到“ ”这个结论。

  2、翻译句子(见大屏幕)

  3、你知道《学记》中的其他教育思想吗?

【教学相长原文与翻译】相关文章:

教学相长的原文及翻译12-31

教学相长的翻译和原文07-27

《南史》的原文内容及原文翻译01-03

原文翻译及赏析11-27

师说原文及翻译07-22

《口技》原文及翻译10-08

《忆秦娥》原文及翻译08-19

水调歌头原文及翻译09-29

水调歌头原文与翻译07-22