自私的巨人原文及翻译

时间:2022-10-05 17:14:10 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

自私的巨人原文及翻译

  《自私的巨人》,讲述了自私的巨人从自私变得慷慨,最终在上帝的指引下走入了天堂故事温馨感人。下面请看自私的巨人的葡语原文及翻译!

  自私的巨人葡语原文及翻译

  自私的巨人

  O Gigante Egoísta

  Todas as tardes, quando vinham da escola, as crianas iam brincar para o jardim do Gigante.Era um jardim grande magnífico, coberto de relva macia e verde. Aqui e ali despontavam flores lindas como estrelas e havia doze pessegueiros que, com a chegada da Primavera, floresciam em tons de cor-de-rosa e pérola e, no Outono, ficavam carregados de esplêndidos frutos. As aves pousavam nas árvores e cantavam to suavemente que as crianas interrompiam os seus jogos para as ouvir. - Que bem que se está aqui! -diziam umas às outras. Um dia, o Gigante regressou. Tinha ido visitar o seu amigo, o Ogre[1] da Cornualha, e demorara-se por lá sete anos. Ao fim de sete anos, tinha dito tudo o que havia para dizer, porque a sua conversa era limitada, e decidiu voltar ao castelo. Quando chegou, viu as crianas a brincar no jardim. - Que fazeis aqui? -gritou ele, com voz severa. E as crianas fugiram. -Este jardim é muito meu –sentenciou[2] o Gigante.

  -Que todos o fiquem sabendo. No consinto que ninguém venha para aqui divertir-se a no ser eu próprio. Ergueu ento um muro muito alto a toda a volta do jardim e afixou nele o seguinte aviso: proibida a entrada Os transgressores sero castigados. Era muito egoísta este Gigante.Agora as pobres crianas no tinham onde brincar. Tentaram brincar na estrada, mas havia muita poeira e pedras grossas, o que no Ihes agradou. Depois das aulas, vagueavam à roda do muro, conversando sobre o belo jardim que existia do outro lado. - Como éramos felizes lá dentro! -comentavam entre si. Chegou ento a Primavera e por todo o lado havia flores e chilreavam avezinhas. Só no jardim do Gigante continuava o Inverno. As aves no Ihes apetecia ir lá cantar porque no havia crianas e as árvores esqueceram-se de florir. Um dia, uma linda flor ergueu a cabea acima da relva, mas, quando viu o aviso, teve tanta pena das crianas que se sumiu de novo na terra e adormeceu. Os únicos seres satisfeitos eram a Neve e a Geada. - A Primavera esqueceu-se deste jardim! -exclamavam elas.

  - Por isso, podemos ficar aqui todo o ano. A Neve cobriu a relva com o seu imenso manto branco e a Geada pintou de prata todas as árvores. Convidaram depois para viver com elas o Vento Norte que aceitou o convite. Estava envolto em peles e rugia todo o dia pelo jardim, derrubando as chaminés. - Que lugar admirável! -disse ele. -Temos de convidar também o Granizo. E, assim, veio o Granizo. Diariamente, durante três horas, rufava[3] nos telhados até partir a maior parte das ardósias[4] e corria, depois, pelo jardim, o mais depressa que lhe era possível. Vestia de cinzento e tinha um hálito frio como gelo.

  - No percebo porque é que a Primavera tarda tanto -pensava o Gigante Egoísta sentado à janela a olhar para o seu jardim branco de neve.

  -Espero que o tempo melhore. Mas a Primavera nunca veio e nunca veio o Vero. Com o Outono, chegavam frutos maduros a todos os jardins, menos ao do Gigante. - O Outono é muito egoísta, -considerava o Gigante, enquanto o Inverno reinava no seu jardim e o Vento Norte, a Geada, o Granizo e a Neve danavam por entre as árvores. Uma bela manh, estava o Gigante ainda deitado, mas já desperto, quando ouviu uma música encantadora. Soava to docemente aos seus ouvidos que sups serem os músicos do rei que passavam. Na realidade, era apenas um pintarroxo que lhe cantava à janela; mas havia já tanto tempo que no ouvia o canto dos pássaros no seu jardim que aquilo lhe pareceu a música mais bela do mundo. Ento o Granizo deixou de rufar-lhe nos telhados, o Vento Norte deixou de rugir e chegou-lhe, pela janela aberta, um perfume delicioso.

  - Parece que a Primavera chegou, finalmente! -exclamou o Gigante, saltando da cama e olhando para o jardim.E que viu ele?Viu um espectáculo deslumbrante. Por um buraco pequeno no muro, as crianas tinham passado para o jardim e estavam empoleiradas nos ramos das árvores. Havia uma criana em cada árvore. E as árvores ficaram to contentes com o regresso da pequenada que de novo se cobriram de flores e agitavam suavemente os ramos sobre as suas cabecitas.

  As aves esvoaavam e chilreavam alegremente, as flores, por entre a relva, espreitavam e riam. Era um espectáculo encantador e só num recanto do jardim permanecia ainda o Inverno. Ali estava um miúdo to pequeno que no conseguia trepar à árvore e andava de um lado para o outro, chorando amargamente. A pobre árvore continuava cheia de neve e geada; por cima dela ainda soprava e rugia o Vento Norte. - Sobe, meu menino -disse a árvore, inclinando os ramos o mais que podia, mas a criana era pequenina demais.O corao do Gigante enterneceu-se, ao olhar lá para fora. -Tenho sido to egoísta! -reconheceu ele. - Agora percebo a razo por que a Primavera no aparecia. Vou pr o rapazinho em cima da árvore e depois vou derrubar o muro. O meu jardim será, para sempre o lugar de recreio das crianas. Estava realmente arrependido do que tinha feito.

  Desceu ento a escada, abriu a porta devagarinho e chegou ao jardim. Mas as crianas, ao vê-lo, fugiram aterradas, e o Inverno voltou ao jardim. Só o rapazinho no fugiu, porque tinha os olhos cheios de lágrimas e no se apercebeu da chegada do Gigante. O Gigante, aproximando-se cautelosamente, pegou-lhe com todo o carinho e p-lo em cima da árvore. Logo a árvore se encheu de flores, vieram pássaros cantar e o rapazinho, estendendo os braos para o Gigante, abraou-o e beijou-o. As outras crianas, quando viram que o Gigante já no era mau, voltaram a correr; e com elas voltou a Primavera. - Agora, este jardim é vosso, meus meninos!

  -declarou o Gigante. Pegou ento numa picareta enorme e derrubou o muro. E, ao meio-dia, as pessoas que iam para o mercado viram o Gigante a brincar com as crianas no mais belo jardim que jamais tinham contemplado. Brincaram todo o santo dia e, quando a noite chegou, foram despedir-se do Gigante. - Onde está o vosso companheiro? -perguntou ele. -Aquele que eu pus em cima da árvore.O Gigante gostava muito dele porque o tinha beijado. - No sabemos nada dele -responderam as crianas. -Foi-se, embora.

  -Se o virem, digam-lhe que no falte amanh.As crian as responderam que

  no sabiam onde ele morava e que antes nunca o tinham visto; e o Gigante ficou muito triste. Todas as tardes, ao saírem da escola, as crian as vinham brincar com o

  Gigante. Mas o rapazinho de quem o Gigante mais gostava no voltou a ser visto. O Gigante era muito bondoso para todas as crian as, mas suspirava

  pelo seu primeiro amiguinho e falava dele muitas vezes.Gostava tanto de o tornar a ver! -repetia ele. Passaram os anos e o Gigante envelheceu e enfraqueceu muito. Como já no podia brincar, sentava-se numa poltrona enorme a ver brincar as crianas e a admirar o seu jardim.

  - Tenho muitas flores bonitas -dizia - , mas as crianas so as mais bonitas de todas. Certa manh de Inverno, enquanto se vestia, olhou pela janela. Agora já no odiava o Inverno porque sabia que era apenas a Primavera adormecida e que as flores repousavam.De repente, esfregou os olhos de espanto, olhou e tornou a olhar. Era, sem dúvida, um espectáculo maravilhoso. No recanto mais afastado do jardim, estava uma árvore completamente revestida de flores alvacentas[5]. Eram áureos os ramos e argênteos[6] os frutos que dela pendiam. E debaixo da árvore estava o rapazinho de quem ele tanto gostava.Cheio de alegria, o Gigante desceu apressadamente a escada para chegar ao jardim. Atravessou rapidamente a relva e aproximou-se do pequenino; mas, ao vê-lo, ficou vermelho de cólera. - Quem se atreveu a magoar-te? -perguntou, vendo feridas de pregos nas palmas das mos e nos pés do pequenito.

  - Quem se atreveu a magoar-te? -gritou o Gigante. -Diz-me sem demora e vou já matá-lo com a minha espada. - No -respondeu a criana -, estas so as feridas do Amor. - Ento quem és tu? -quis saber o Gigante, sentindo-se invadido por um estranho sentimento e ajoelhando-se diante da criana. Esta sorriu e respondeu: - Um dia, deixaste-me brincar no teu jardim. Hoje, virás comigo para o meu, que é o Paraíso.E, nessa tarde, quando as crianas correram para o jardim, encontraram o Gigante morto, debaixo da árvore, e todo coberto de flores alvacentas. Oscar Wilde

  [1] .Gigante que se alimentava de carne humana.

  [2] Fazer uma afirmao com segurana.

  [3] Produzir sons semelhantes aos de viola ou tambor.

  [4] Telha fabricada a partir de rocha argilosa de cor cinzenta.

  [5] Esbranquiado.

  [6] Brilhante como a prata.Língua Portuguesa

  译文

  有一个巨人住在一栋大房子,那里有一座美丽的花园。小朋友都喜欢到这个巨人的花园里玩耍。他们每天下午都去。 这座花园非常漂亮。园里开着芬芳、美丽的花朵。这些花朵看起来就好象天上的星星。园中也有几株桃树。桃花的味道闻起来很香。小朋友在花园里玩得很开心。他们可以爬树,也可以听小鸟唱歌。他们到处跑来跑去,充满着欢笑声。

  有一天,巨人回来了。七年前他离家去看他朋友。这个巨人看到他的花园有小朋友时非常生气。

  “你们怎么来这里?”他向他们问道。“这是我的花园!”

  小朋友们都吓坏了,他们赶紧跑开。于是巨人就做了一个大牌子,上面写着“禁止进入”。他把这个牌子立在住家外面的大门上。这个巨人很自私。

  现在小朋友们没有地方可以玩了。马路有很多灰尘,森林里太暗,原野上风又太大。他们现在都快乐不起来了。

  冬天很快就来了。冬天把天气变得非常寒冷。所有东西都变成了灰色,一片死寂。接着,春天又到了。大家都很高兴春回大地。原野又绿了起来,每扇窗户下面的花儿也都长了出来。小鸟飞来飞去哼着歌儿。可是在巨人的花园里,天气还是很寒冷。春天不想光临,因为巨人太自私了。那儿一只鸟也看不见。有一朵小花钻出泥土便看到立在门口那个“禁止进入”的牌子。小花心想:“这个巨人太自私了。我要回去睡觉。”

  白雪和寒霜最高兴了。他们都讨厌春天。他们希望一整年都待在巨人的花园里。他们大叫着说:“春天已经忘了这个花园。我们可以永远待在这个地方了。”白雪在地上铺了一张白色的毯子。他不想看到花朵生长出来。寒霜把所有的树木都漆成银白色。她也不希望这些树开出花来。

  白雪、寒霜邀请北风来作客,他便来到这座花园。北风穿著一件毛皮外套并戴着一顶帽子,他整天在巨人的`花园中刮着寒风。北风吼叫着说:“真好玩。我太高兴了,今年我不必睡觉了!”白雪、寒霜和北风又邀请了冰雹来玩。一连三个小时,冰雹在屋顶上哗啦哗啦地下着。他把巨人的几扇窗户都打破了,然后在花园中跑来跑去。他就是爱吵闹。

  巨人坐在窗边,一直看着他这座既冷清又一片白茫茫的花园。他觉得很困惑。

  “为什么春天来得那么晚呢?”他心想。“真希望天气赶快好转。”

  可是春天还是没来。夏天也不来报到。秋天更是离得远远的。他们都不愿意把他们香甜的水果、温暖的天气与快乐的情绪和这个自私的巨人分享。

  有一天早上,巨人还躺在床上。他忽然听到一阵声音,好像是小鸟在唱歌的声音。 “真奇怪,”他心想。“怎么听不到外头北风怒吼或冰雹降落的声音了?”巨人朝着窗外看出去。他看到几个小朋友坐在树上。这些树都已经开出花来。小鸟飞来飞去哼着歌儿。地上铺满了芬芳的花朵和绿草。

  在花园某个角落里,春天还是没到。有一个小男孩正在一棵结冻的树下哭泣。他想爬到树上,但是他太矮了。北风正在他四周吹着呢。 树朝着这个男孩说:“爬上来啊。”

  小男孩哭着说:“我太矮了,爬不上去。”巨人为这个男孩感到难过。

  “春天到现在都还没来到我的花园。现在我明白原因了,”他心想。“我太自私了。我来 把这个可怜的小男孩抱到树上好了。”

  现在巨人希望小朋友们天天来他的花园玩耍。他希望他们爬树,希望他们跑来跑去,开怀大笑。他希望他们开开心心。

  巨人打开房门走进了花园。小朋友看到巨人时,全都吓坏了,便赶紧跑掉。现在,他们都离开了花园。白雪、寒霜和冰雹又回来了。那个小男孩还在哭泣,巨人便走向那小男孩,把他抱起来放到树上。这时树上的花儿立刻开了。小鸟也飞到这棵树上唱起歌来。 小男孩好高兴喔。他拥抱着巨人。其它的小朋友都在看。他们觉得很惊讶。巨人跟以前不 一样了,于是他们都回到花园里来。巨人跟小朋友们说话。 “从今以后这座花园是你们的了,”他向他们说。“我要把围墙拆掉,这样你们天天都可 以来这里玩。”

  巨人把围墙拆掉。大家看到小朋友们在花园中玩耍都感到很惊奇。小朋友们在那里玩了一整天。隔天他们又回来,可是那个小男孩却没来。巨人觉得很难过。

  “你们那位小朋友到哪去了?”巨人问道。“下次要请他一起来喔。”

  小朋友们每天下午都会回到这座花园来玩,可是那个小男孩一直没有出现。巨人真的很想再见见这个小朋友。他很想念他。

  很多年过去了。巨人年纪大了,身体也差多了。他现在无法跟小朋友们一起游戏了。 他坐在他那一张大椅子上看着小朋友玩耍。巨人现在很快乐,因为小朋友们让他非常开心。

  他心想:“我的花园里有很多很多漂亮的东西,但是最美丽的花朵却是这些小朋友。”

  冬天又来了。巨人朝着窗外望去,看到了那个小男孩站在一棵树底下。那棵树上开了很多花。巨人感到非常兴奋。他跑下楼去,进入了花园。他跑过去拥抱那个小朋友。

  小男孩跟巨人说话了。

  “你是一个好巨人,”他说。“以前你曾经帮助我爬到树上。现在你可以跟我来了,我们将永远一起住在幸福的天国。”

  当天下午,小朋友们来到了花园。他们发现巨人躺在地上。在他的身上盖着很多白色的花朵。他死了,脸上却挂着笑容。

【自私的巨人原文及翻译】相关文章:

有趣的童话:自私的巨人01-27

自私的巨人故事会04-26

王尔德童话故事:自私的巨人01-17

王尔德童话故事 自私的巨人05-15

《南史》的原文内容及原文翻译01-03

原文翻译及赏析03-18

水调歌头原文与翻译07-22

《饮酒》原文及翻译08-17

《海棠》的原文及翻译09-30

《江南》原文及翻译11-02