《成都曲》翻译阅读答案及赏析

时间:2021-06-16 09:01:24 阅读答案 我要投稿

《成都曲》翻译阅读答案及赏析

  成都曲

《成都曲》翻译阅读答案及赏析

  【唐】张籍

  锦江近西烟水绿,新雨山头荔枝熟。

  万里桥边多酒家,游人爱向谁家宿?

  注释

  锦江:在四川省,流经成都。

  万里桥:桥名,在成都城南。

  1.从全诗来看,诗人是从哪两个方面来描绘成都的?

  2.本诗的最后一句历来为人们所称道,请赏析其妙处。

  参考答案:

  1.自然景色 市井景况

  2.最后一句通过问句,写邮了夜宿处所的难以选择。照应了上句的“多酒家”,侧面写出了市井的繁华,表达了对成都太平生活的喜爱。

  译文

  锦江西面烟波浩瀚水碧绿,

  雨后山坡上荔枝已经成熟。

  城南万里桥边有许多酒家,

  来游的人喜欢向谁家投宿?

  赏析:

  《成都曲》是中唐时期张籍的一首七言绝句,描写了成都的秀丽风光、风土人情及繁华景象,流露出诗人对成都的`眷恋之情。

  这是张籍游成都时写的一首七绝,诗通过描写成都市郊的风物人情和市井繁华景况,表现了诗人对太平生活的向往。因为这诗不拘平仄,所以用标乐府体的“曲”字示之。

  锦江,以江水清澄、濯锦鲜明而著称。它流经成都南郊,江南为郊野,江北为市区,江中有商船。地兼繁华、幽美之胜。诗的前两句展现诗人顺锦江西望时的美景。新雨初霁,在绿水烟波的背景下,山头岭畔,荔枝垂红,四野飘溢清香。那如画的景色十分诱人。这两句写眼前景,景中含情,韵味深长,如跳动的音符,悠扬的旋律,拨动了人们的心弦。

  上面写郊野景色,后两句则是由于“桥”和“酒家”的跳入眼帘,逗引起人们对市井繁华情况的想象。桥下水入岷江流至宜宾,与金沙江合为长江,东流直达南京,唐时商贾往来,船只很多。“万里桥边多酒家,游人爱向谁家宿?”唐时酒家多留宿客人。读了这两句,使人由“万里桥”而想到远商近贾,商业兴盛,水陆繁忙;由“多酒家”想到游人往来,生意兴隆。最后说:游人呀,你究竟选择那一酒家留宿更称心如意呢?从这问人和自问的语气里,使人想到处处招待热情、家家朴实诚恳的风土人情和店店别具风味、各有诱人“闻香下马”的好酒。处处酒家好,反而不知留宿何处更好了。

  张籍此诗,句句含景,景景有情,特别是后二句,近似口语,却意味深远,读后感到精警而又自然。诗人既善于抓住富于特征的一般景物,又善于抓住思绪中最闪光的一瞬间——“游人爱向谁家宿?”这样就能使一篇之朴,养一句之神;一句之灵,回一篇之运。这就是张籍“看似寻常最奇崛”之风格所在,也是诗作具有弦外音、味外味、使人神远的艺术魅力之所在。

【《成都曲》翻译阅读答案及赏析】相关文章:

《塞上曲》阅读答案及翻译赏析06-18

《柳营曲》的阅读答案及赏析06-18

《蟾宫曲》阅读答案及赏析12-30

《雨雪曲》阅读答案及赏析12-30

成都曲_张籍的诗原文赏析及翻译08-09

成都曲原文及赏析10-15

《成都曲》原文及赏析10-15

《成都曲》古诗赏析03-15

《朝天曲》阅读题答案及赏析08-22