执竿入城文言文的道理

时间:2022-07-27 23:09:03 文言文 我要投稿
  • 相关推荐

执竿入城文言文的道理

  在我们上学期间,大家一定都接触过文言文吧?文言文的特色是言文分离、行文简练。相信很多人都在为看懂文言文发愁,下面是小编收集整理的执竿入城文言文的道理,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

执竿入城文言文的道理

  执竿入城原文

  鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出.俄有老夫至曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?"遂依而截之。

  选自【笑林(三国魏)】

  执竿入城译文

  鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依照老人的办法将长竿子截断了.

  执竿入城道理

  “执长竿入城门者”:做事死板,不会思考,不懂变通。

  “老人”:自作聪明,好为人师。

  这个故事说明了四点【寓意】:

  1.有些事情,不是无法解决,只是解决的不那么完美。

  2.有些时候,看似无法解决的问题,其实分而治之是可以解决的,也就是把大问题化为小问题。老父的方法用现在的语言来讲就是非均匀分段。

  3.这虽然是一则笑话,但这则笑话告诉人们一个道理:思维要灵活,不要片面与固执。

  4.自作聪明的人是愚蠢的。

  字词注释

  字词

  鲁:鲁国,在山东。

  执:拿。

  有......者:代词,可以译为“有一个……的人”

  初:开始时。

  之:代词,指长竿

  不可入:不能进入(城门)。

  亦:也

  计无所出:计:办法。指想不出办法。

  俄:不久,一会儿。

  老夫(第三声):老人。夫,古代对老年男子的尊称。

  至:来到。

  非:不是。

  圣人:最完善,最有学识的人。

  何:疑问代词,怎么,为什么。

  中截:从中间截断,“中”名词作状语,在这里作“截”的状语。截:截断

  但:只,只是。

  何:为什么。

  以锯:以:用,用锯子。

  中:从中间。

  截:截断。

  而:连词,表顺接,然后。

  遂:于是,就。

  之:代词,指竹竿 。

  依:依照。

  入:进入。

【执竿入城文言文的道理】相关文章:

执竿入城原文及翻译07-18

文言文持竿入城及翻译03-09

文言文《截竿入城》原文及翻译07-21

《长竿入城》文言文原文注释翻译03-07

《鲁人锯竿入城》文言文及注解06-25

《截竿入城》文言文原文注释翻译04-14

文言文《鲁人锯竿入城》原文及翻译07-19

《鲁人锯竿入城》文言文原文注释翻译04-13

鲁人锯竿入城原文翻译及赏析05-13