张博抄书文言文翻译

时间:2021-04-12 11:56:46 文言文 我要投稿

张博抄书文言文翻译

  文言文是高中学习的重点,今天小编整理了张博抄书文言文翻译,欢迎阅读。

张博抄书文言文翻译

  【原文】

  溥幼即嗜学,所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲日沃汤数次,后名读书之斋曰:“七录”。

  注释

  ①嗜:酷爱。

  ②管:笔管。

  ③皲:皮肤因寒冷或干燥而破裂。

  ④沃汤:在热水里洗。沃:洗。

  ⑤名:题名。

  ⑥征索:索取。

  ⑦挥毫:挥动毛笔。

  ⑧俄顷:一会儿。

  ⑨钞:通“抄”。

  【译文】

  张溥从小就酷爱学习,凡是所读的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍,就把它烧掉,又要重新抄写,像这样反复六七次才停止。他右手握笔的地方,指掌上长了老茧。冬天手指冻裂,每天要在热水里洗好几次,后来他把读书的房间题名为“七录”。

  张溥故事

  张溥出生于书香世家,可他天资平平,记忆力还很差,总是刚刚读过的书一会儿就忘。但是,小张溥是一个很有志气的.人,他知道自己的记性不如别人,并不自暴自弃,而且还想尽方法克服这个缺点。

  有一次,张溥在读书读到:“读书百遍,其义自见”,他觉得非常有道理,而且特别适合自己。每天放学后,别的孩子都出去玩耍了,张溥就一个人留在教室里大声地背诵着文章:“关关雎鸠,在河之洲。……”练习了一段时间后,张溥的进步确实不小,已能基本连贯地背诵出文章来了。

  有一天上课,先生叫张溥站起来背诵昨天讲过的文章。开始几段,张溥背得挺好,可没背一会儿就开始磕磕绊绊,背不下去了。他急得满脸通红,额头上冒出了豆大的汗珠。可是越着急,就越想不出来。张溥只好低着头等候先生的责罚。先生用戒尺打张溥的手,还罚他回去把这篇文章抄十遍!回到家,张溥顾不上吃饭,就含着眼泪开始抄写。手被老师打得红肿,等抄完时已经是半夜时分了。

  第二天早晨,先生又查他背书。上句刚一出口,张溥自己也觉得奇怪,下句居然就顺着跟了出来,全篇文章很顺利地背完了。先生听了之后非常满意,连连称赞。

  上完课,张溥想起白天的事,决定用抄写的办法来试试新学的文章。于是,他先诵读一遍,然后开始抄写。并且一边抄一边在心里默诵……等他抄到第五遍的时候,他觉得已经能够复述全文了。当他抄到第七遍的时候,他不仅领略了文章的意思,而且能够熟练地背诵了。真是“好记性不如烂笔头”!张溥终于找到了提高记忆力的办法。由于他长年累月地抄书,手指上都磨出了厚厚的老茧。为勉励自己,张溥把自己读书的屋子取名为“七录书斋”。

  正是靠着这种扎扎实实的功夫,张溥学到了许多东西。后来张溥著书立说,思路敏捷,文笔流畅。当时许多好学之士向他讨求诗作,他从不打草稿,往往是对客挥毫,一挥而就。张溥的诗大都收在《七录斋集》里,一直流传至今。

  张溥天资不高,却通过“七录书”而获得成功,靠的就是有志气,靠的就是踏踏实实的精神。当然,读书的方法有很多,并不一定人人都要“七录书”而学。每个人应该结合自己的实际,寻找适当的方法,但是这种志气和精神是不可缺少的。

【张博抄书文言文翻译】相关文章:

文言文“公输”翻译01-20

孟子文言文翻译01-13

曾子文言文翻译01-13

海瑞文言文翻译01-01

江郎才尽文言文翻译03-17

《唾面自干》文言文翻译12-19

黄庭坚文言文翻译10-21

季羡林抄书名人故事08-27

曾子杀猪文言文翻译03-16

《吴起守信》文言文翻译07-16