《再别康桥》原文及注释

时间:2022-05-11 19:49:09 再别康桥 我要投稿
  • 相关推荐

《再别康桥》原文及注释

  作品原文:

  轻轻的我走了,

  正如我轻轻的来;

  我轻轻的招手,

  作别西天的云彩。

  ----

  那河畔的金柳,

  是夕阳中的新娘;

  波光里的艳影,

  在我的心头荡漾。

  ----

  软泥上的青⑴,

  油油的在水底招摇⑵;

  在康河的柔波里,

  甘心做一条水草!

  ----

  那荫下的一潭,

  不是清泉,是天上虹;

  揉碎在浮藻间,

  沉淀着彩虹似的梦。

  ----

  寻梦?撑一支长篙⑶,

  向青草更青处漫溯⑷;

  满载一船星辉,

  在星辉斑里放歌。

  ----

  但我不能放歌,

  悄悄是别离的笙箫;

  夏虫也为我沉默,

  沉默是今晚的康桥!

  ----

  悄悄的我走了,

  正如我悄悄的来;

  我挥一挥衣袖,

  不带走一片云彩。

  字词注释:

  ⑴青(xìng):多年生草本植物,叶子略呈圆形,浮在水面,根生在水底,花黄色。

  ⑵招摇:这里有“逍遥”之意。

  ⑶篙(gāo):用竹竿或杉木等制成的撑船工具。

  ⑷溯(sù):逆着水流的方向走。

【《再别康桥》原文及注释】相关文章:

观潮原文及注释09-02

水调歌头原文、注释08-01

浣溪沙原文、注释07-31

沁园春原文、注释07-31

蝶恋花原文、注释07-31

蝶恋花原文及注释08-01

《诗经》原文及注释03-08

再别康桥经典原文07-06

《再别康桥》的原文07-21

《再别康桥》原文07-22