《邴原泣学》阅读答案及原文翻译

时间:2023-01-04 13:10:13 阅读答案 我要投稿
  • 相关推荐

《邴原泣学》阅读答案及原文翻译

  无论在学习或是工作中,我们很多时候都不得不用到阅读答案,借助阅读答案我们可以分析自己学习过程中的得与失。一份什么样的阅读答案才能称之为好阅读答案呢?以下是小编整理的《邴原泣学》阅读答案及原文翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

《邴原泣学》阅读答案及原文翻译

  邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何以泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。

  【阅读训练及答案】

  1、解释下面句中加点的词。

  ①凡得学者②然得而腊之以为饵

  ③吾徒相教④徒以有先生也

  2、翻译句子。

  ①孤者易伤,贫者易感。

  ②一则愿其不孤,二则羡其得学

  ③童子苟有志,吾徒相教,不求资也。

  3、书塾中的老师值得我们敬佩的是

  4、我们应该向邴原学什么?

  5、读过这个故事,你有什么感想?

  参考答案:

  1、①能够②得到③白白地④只是

  2、

  ①失去亲人的人容易悲哀,贫穷的人容易伤感

  ②一来羡慕他们有亲人,二来羡慕他们能够上学

  ③你如果立志读书,我愿意白教你,不收学费。

  3、书塾中的老师值得我们敬佩的是他免收邴原的学费,不计报酬地教书,为下一代无私奉献的'精神魅力。

  4、我们应该向邴原学习他贫不丧志,立志求学的精神和他在学习上刻苦勤奋的精神。

  5、我的感言:我们要像邴原学习他贫不丧志,立志求学的精神和他在学习上刻苦勤奋的精神。

  注释:

  1、少孤:幼时丧父。

  2、书舍:书塾。

  3、泣:小声哭。

  4、何:为什么。

  5、孤:幼年丧失父亲。

  6、、伤:悲哀。

  7、感:伤感。

  8、亲:父母。

  9、羡:羡慕。

  10、其:他们,指代书舍里的学生。

  11、得:能够。

  12、中心:内心里。

  13、故:所以。

  14、恻然:忧伤的样子。恻:忧伤。

  15、苟:如果,要是。

  16、徒:白白的,此处指不收费。

  17、资:费用。

  18遂:就。

  19、就书:上书塾(读书)。就:靠近,此处指就书,即上学。书:读书。

  20、诵:背诵。

  翻译:

  邴原幼时丧父,几岁时,路过书塾,(听见琅琅的书声)忍不住哭了。(书塾的)老师对此感到诧异,问邴原说:“孩子,你为什么哭泣?”邴原回答说:“失去亲人的人容易悲哀,贫穷的人容易伤感。那些读书的人,凡是能够学习的人,必然都是有亲人(的孩子)。(我)一来羡慕他们有亲人,二来羡慕他们能够上学。内心感伤,因此而哭泣。"老师怜悯地说:“(你)想要读书,就去读吧!”邴原说:“(我)没有钱交学费。”老师说:“你如果有志读书,我可以做你的老师教你,不收一分钱。”于是邴原就开始学习。只过了一个冬天,就能背诵《孝经》和《论语》。

  启示:我们应该向邴原学习他贫不丧志,立志求学的精神和他在学习上刻苦勤奋的精神。书塾中的老师值得我们敬佩的是他免收邴原的学费,为下一代无私奉献的精神魅力。我们要好学,并且珍惜我们来之不易的读书机会。也应向文中老师学习,无私给予别人求学的帮助,尊重爱学习、有志向的人。

  拓展:《邴原泣学》阅读理解

  1、翻译句子:童子苟有志,吾徒相教,不求资也。

  ________________________________________________________________________________________

  2、书塾中的老师值得我们敬佩的是___________________________________________________________

  3、我们应该学习邴原的那些精神?

  _________________________________________________________________________________________

  参考答案:

  1、你如果立志读书,我愿意白教你,不收学费。

  2、为下一代无私奉献的精神。

  3、学习他贫不丧志,立志求学的精神和他在学习上刻苦勤奋的精神。

【《邴原泣学》阅读答案及原文翻译】相关文章:

《邴原泣学》阅读答案11-02

邴原泣学阅读答案参考09-27

邴原泣学文言文阅读答案及原文翻译10-19

孙权劝学和邴原泣学翻译10-20

《邴原少孤数岁时》阅读答案07-05

《邴原少孤,数岁时》阅读答案11-04

黄宗羲《原法》阅读答案及翻译12-26

《师旷论学》阅读答案及原文翻译11-02

《张溥嗜学》阅读答案及原文翻译05-06