李清照《一剪梅·红藕香残玉簟秋》

时间:2020-10-08 19:41:37 一剪梅 我要投稿

李清照《一剪梅·红藕香残玉簟秋》

  《一剪梅·红藕香残玉秋》

李清照《一剪梅·红藕香残玉簟秋》

  红藕香残玉[diàn]秋,轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。

  花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

  《一剪梅·红藕香残玉秋》是宋代女词人李清照的作品。此词作于词人与丈夫赵明诚离别之后,寄寓着作者不忍离别的一腔深情,反映出初婚少妇沉溺于情海之中的纯洁心灵。作品以其清新的格调,女性特有的沉挚情感,丝毫“不落俗套”的表现方式,给人以美的享受,是一首工致精巧的别情词作。

  注释

  玉(diàn)秋:意谓时至深秋,精美的竹席已嫌清冷。

  兰舟:《述异记》卷下谓:木质坚硬而有香味的木兰树是制作舟船的好材料,诗家遂以木兰舟或兰舟为舟之美称。一说“兰舟”特指睡眠的床榻。

  锦书:对书信的一种美称。《晋书·滔妻苏氏传》云:苏织锦为回文旋图诗,以赠其被徙流沙的.丈夫滔。这种用锦织成的字称锦字,又称锦书。

  译文

  荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋,轻轻脱换下薄纱罗裙,独自泛一叶兰舟。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候,月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。

  花,自在地飘零,水,自在地漂流,一种离别的相思,你与我,牵动起两处的闲愁。啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。

【李清照《一剪梅·红藕香残玉簟秋》】相关文章:

《一剪梅·红藕香残玉簟秋》 李清照06-30

李清照《一剪梅·红藕香残玉簟秋》教学设计11-16

李清照《一剪梅·红藕香残玉簟秋》文学赏析11-15

《一剪梅·红藕香残玉簟秋》鉴赏11-12

《一剪梅·红藕香残玉簟秋》图片09-25

《一剪梅 红藕香残玉簟秋》图片09-25

李清照《一剪梅·红藕香残玉簟秋》原文及赏析01-05

李清照《一剪梅·红藕香残玉簟秋》作品鉴赏11-02

《一剪梅·红藕香残玉簟秋》学习资料06-27

《一剪梅·红藕香残玉簟秋》翻译赏析09-01