陆游《钗头凤》的赏析

时间:2022-04-22 12:29:12 陆游 我要投稿

陆游《钗头凤》的赏析

  无论是身处学校还是步入社会,大家都看到过许多经典的古诗吧,狭义的古诗,是指产生于唐代以前并和唐代新出现的近体诗(又名今体诗)相对的一种诗歌体裁。还在苦苦寻找优秀经典的古诗吗?以下是小编收集整理的陆游《钗头凤》的赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

  钗头凤

  [宋]陆游

  红酥手,黄贵酒。满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一杯愁绪,几年离索。错,错,错。春如旧,人空瘦。泪痕红碰掮透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫,莫,莫!山盟虽在,锦书难托!

  陆游是一位高产诗人,一生留下近万首诗。陆游的诗,不仅有壮岁从戎、气吞残虏的千般豪迈,也有低回婉转、愁肠寸断的万种柔情。让陆游一生牵肠挂肚的,不只是人们所熟知的“但悲不见九州同”,还有一个叫唐婉的女子。

  这是一出爱情的悲剧。

  陆游和唐婉两小无猜,婚后郎情妾意,感情非常好。陆游的母亲却对这个媳妇百般地看不顺眼,并逼迫陆游休妻。后来,陆游另娶,唐婉也改嫁赵士程。在一个春日,陆游在绍兴的沈园和前妻唐婉不期而遇。唐婉殷勤款待,陆游非常悲伤,在园壁上题了一首《钗头凤》。据说,唐婉看后,不久便郁郁而死。多少年后,陆游再次来到沈园,留下缅怀之作,其中有两首著名的《沈园》诗写于他75岁之时:

  “城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台。伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。”

  “梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。”

  这段情缘,让诗人一生都未能从中走出,留下了终生的遗憾,也为我们留下了《钗头凤》这篇千古佳作。

  首句“红酥手,黄贵酒,满城春色宫墙柳。”意思是:在柳色青青,百花盛开的时节,前妻唐婉亲手端上佳肴美酒款待我。她的手红润而又白嫩,令人无限怅惘。也有人说,红酥手,是一种糕点;黄贵酒,是一种官酒;宫墙柳,是以柳喻唐婉。她此时已另嫁他人,有如宫禁里的杨柳,可望而不可即。总之,美景、美酒、美食,虽然都是一个“美”字,却仿佛镜中花、水中月,隔着岁月无法抵达的距离。

  “东风恶,欢情薄”,这是对往昔的回忆,这股东风是从陆游母亲那里吹来的,吹落了百花,吹暗了春光,也吹散了他们的婚姻,恩爱夫妻被迫分离,使他们感情上蒙受巨大折磨,满怀愁怨度日如年。

  “一杯愁绪,几年离索”,这浅浅的杯酒中载着深深的离愁别恨,都说借酒浇愁愁更愁,这种万般不情愿地分离,还有比这更痛苦的事吗?紧接着,三个“错”字,把心中的那些恨啊,怨啊,悔啊,痛啊……表达得淋漓尽致。这种愁肠百结,我们不是陆游和唐婉,又怎能完全体会得出?

  下阕由感慨往事回到现实,进一步抒写夫妻被迫分离的深哀巨痛。“春如旧”,依然是从前那样的春日,如今,经过“东风”的无情摧残,她憔悴了,消瘦了,苦不堪言,泪流满面,眼泪似乎永远也流不干,弄花了胭脂,薄纱手帕湿了一条又一条。“桃花落,闲池阁。”像桃花一样美丽姣好的唐婉被折磨摧残得消瘦了,而词人自己也像“闲池阁”一样凄寂冷落。

  “山盟虽在,锦书难托。”虽说自己情如山石,永永如斯,但是一片赤诚的心意又如何表达呢?明明在爱,却又不能去爱;明明不能去爱,却又割不断这爱缕情丝。刹那间,有爱,有恨,有痛,有怨,真是百感交集,万箭簇心。有什么办法呢?罢了,罢了,罢了!三个“莫”字连用,其幽怨之意,痛彻心扉。这世间有一种痛,就是明明还深爱着,却必须选择别离。

  《钗头凤》的赏析

  东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错,错,错。

  [译文] 春风多么可恶,把浓郁的欢情吹得那样稀薄,满怀抑塞着忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。回顾起来都是错,错,错!

  [出自] 南宋 陆游 《钗头凤》

  红酥手,黄滕酒。满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错,错,错。

  春如旧,人空瘦。泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫,莫,莫!

  注释:

  唐琬,原是陆游的妻子,后因陆母反对而分开。陆游独游沈园,无意中遇到唐琬和丈夫赵士程,不由感慨万分,写下了著名的《钗头凤》一词。唐琬看后,失声痛哭,回家后也写下了这一首《钗头凤》,不久就郁郁而终了。他们二人大概是“有缘无分”最典型的例子了。

  钗头凤:词牌名,取自诗句“可怜孤似钗头凤”。

  红酥手:一种类似面果子一样的下酒菜。

  黄滕酒:又名黄封酒。因官酒以黄纸封口得名。

  离索:离群索居。

  浥:沾湿。鲛绡:神话中鲛人所织的纱绢。

  山盟:指盟约。古人盟约多指山河为誓。

  锦书:前秦窦滔妻苏氏织锦文诗赠其夫,后人以锦书喻爱情书信。

  译文1:

  你柔软光滑细腻的手,捧出黄封的酒,满城荡漾着春天的景色,宫墙里摇曳着绿柳。春风多么可恶,把浓郁的欢情吹得那样稀薄,满怀抑塞着忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。回顾起来都是错,错,错!

  美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思得消瘦,泪水洗尽脸上的胭红,把薄绸的手帕全都湿透。满园的桃花已经凋落,幽雅的池塘也已干阁,永远相爱的誓言虽在,可是锦文书信靠谁投托。深思熟虑一下,只有莫,莫,莫!

  译文2:

  品着红酥手(一种点心),饮着黄藤酒,满城荡漾着春天的景色,宫墙里摇曳着绿柳。东风多么可恶,把浓郁的欢情吹得那样稀薄,满怀都是忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。

  错了!错了!错了!所有的一切都错了!

  美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思得消瘦,泪水洗尽脸上的胭红,把薄绸的手帕全都湿透了。满园的桃花已经凋落,幽雅的池塘也已荒废,永远相爱的誓言虽在,可是这份深情再也无法用书信来传递了。

  罢了!罢了!罢了!所有的一切都结束了!

  译文3:

  桌上摆着红酥手,捧出黄封的酒,满城荡漾着春天的景色,宫墙里摇曳着绿柳。春风多么可恶,把浓郁的欢情吹得那样稀薄,满怀抑塞着忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。回顾起来都是错,错,错!

  美丽的.春景依然如旧,只是人却白白相思得消瘦,泪水洗尽脸上的胭红,把薄绸的手帕全都湿透。满园的桃花已经凋落,幽雅的池塘也已干阁,永远相爱的誓言虽在,可是锦文书信靠谁投托。深思熟虑一下,只有莫,莫,莫!

  译文4:

  红润细腻的玉手,敬上一杯黄封美酒.满城春色一片,宫墙禁锢着杨柳,东风胁迫,欢情短暂微薄,只留下满腔愁恨,几年孤独离索.错上更加错!

  春光依然如旧,人儿日见消瘦,泪水将手帕浸透.桃花开又落,亭台楼阁愈加寂寞.爱情的誓言如山河,传递书信却无人可以拜托.莫说更莫说。

  赏析:

  《钗头凤·红酥手》是宋代文学家陆游的词作。此词写的是陆游自己与原配唐氏的爱情悲剧。全词记述了作者与唐氏在沈园的一次偶然相遇的情景,上片通过追忆往昔美满的爱情生活,感叹被迫离异的痛苦;下片由感慨往事回到现实,进一步抒写夫妻被迫离异的巨大哀痛。作品表达了他们眷恋之深和相思之切,抒发了作者怨恨愁苦而又难以言状的凄楚心情。

  词的上片通过回忆往昔的美满的爱情生活,感叹被迫分离的痛苦。起首三句为上片的第一层,回忆往昔与唐婉偕游沈园的美好情景。“红酥手,黄藤酒,满城春色宫墙柳。”虽然是回忆,但是,局限于词的篇幅所限,只选取最富有代表性和特征性的细节。“红酥手”,不仅仅写描绘出唐婉为作者频频敬酒的美丽身姿,同时也道出作者对于唐婉的内心美而倾倒。同时也描绘出陆游和唐婉这对恩爱夫妻之间的生活甜蜜、美满、幸福。这三句又点明这对夫妻是在共商春色,唐婉手臂的红润,酒的颜色和封装,以及嫩绿的柳树开满全城的鲜花,更增加了踏春游园的明快感和色彩感。

  从“东风恶”开始,转为第二层,写出作者被迫与唐婉分离的痛苦,犹如愤怒的感情潮水冲破闸门,纵情地宣泄下来。“东风恶”这句,一语双关,含蕴丰富,是这首词的关键所在,也是造成作者爱情悲剧的结症所在。常理所说,东风使得万物复苏,带来生机勃勃的景象。如果它狂吹猛扫,使得春意盈盈的春天景色变成“桃花落,闲池阁”。另一种意思就是通过对“东风恶”来比喻,使得陆游和唐婉产生爱情悲剧的“恶”,也包括陆母。由于不能明说自己的母亲不对,到了这时候又不能不讲出来,所以只有用“东风恶”来表达出来。“欢情薄,一怀愁绪,几年离索”三句由于进一步写出作者进一步地厌恶“东风”的心情叙述出来。美满地婚姻被拆散了,夫妻分离,使得陆游和唐婉在感情上受到巨大的折磨,以前的美好生活的回忆,只是带来满怀地愁怨,这些都是“东风恶”带来的后果。接下来陆游接连用“错、错、错。”既没有说明是不敢忤逆长者意见而与自己心爱地妻子离别错了吗?对于长辈的施压破坏自己的没面婚姻的想法是错了吗?还是对于不合理的婚姻制度强烈的否定吗?这一层是写陆游直抒感情,愤怒如决堤的江水奔腾呼啸一泻千里,但是“错、错、错。”这三个字,有有他义,留给读者自己去理解吧。

  词的下片也分两层分写,先由感慨回到现实的叙述,进一步体现出恩爱夫妻被棒打鸳鸯两地飞的剧痛和相思之苦。“春如旧”是和“满城春色”遥相呼应,点出陆游和唐婉又是在同一地点,同时春天相逢了。虽然景色如旧,但是唐婉的人却变了。经过“东风”的无情地摧残下,在精神与时间的双重折磨下,变得憔悴了,消瘦了,也变相地道出唐婉与自己“几年离索”给她带来的极大痛苦。也进一步地道出“一怀愁绪”是两个人的共同点,也阐明两人旧情不断,相思难舍。“泪痕红浥鲛绡透”这句,时刻划出唐婉在与陆游就地重逢,想起以前的恩爱,唐婉能不泪流满面吗?陆游没有正面直述唐婉的哭相,而是用“鲛绡透”委婉来写唐婉的痛哭,都将手帕都湿透了,不仅仅是说流泪之多,还写出唐婉的伤心之痛。

  这首词的最后几句,是下片的第二层,主要是些陆游与唐婉相遇以后的痛苦心情。“桃花落”与上片“东风恶”相呼应,虽然是写景,但是里面有透着怀念往日的唐婉像桃花一样艳丽,现如今憔悴了,消瘦了。陆游自己也象“闲池阁”一样寂寞冷落,此一笔深含双意,不着痕迹,巧妙自然得体。“山盟虽在,锦书难托”这两句写出陆游有自己明明在爱着唐婉,却又不能去爱,情理而言明明不能去爱,却又难舍难割,再加上看到唐婉憔悴的面容和痛哭流涕而产生的怜悯之心,真是百感交加,乱箭穿心,不由得发出“莫、莫、莫。”寓意快刀斩乱麻,罢了,罢了,罢了,言犹未尽,意犹未终,情犹未了,可只有不了了之,全词在极其沉重的哀叹伤感声中结束。

  这首词始终围绕沈园这个特定的空间着笔,上下片遥相呼应,从往昔写到现实,从人娇美写到人憔悴,再加上上下片的结尾“错、错、错。”和“莫、莫、莫。”的不同心情的感叹,真使人读了荡气回肠,想说又不能说,欲说又无言之感,是一首别开生面,催人泪下的作品。

【陆游《钗头凤》的赏析】相关文章:

《钗头凤》陆游宋词的赏析11-17

陆游《钗头凤》的赏析及注释03-03

陆游《钗头凤·红酥手》宋词翻译与视频赏析07-28

陆游《钗头凤》新编作文11-17

陆游幽怨的爱情诗《钗头凤》12-06

陆游《钗头凤·红酥手》宋词原文及译文03-30

陆游钗头凤读后感范文(精选3篇)09-11

陆游《读书》赏析10-04

陆游的《书愤》赏析12-25