柳永《玉蝴蝶》翻译赏析

时间:2020-09-01 10:41:57 柳永 我要投稿

柳永《玉蝴蝶》翻译赏析

  《玉蝴蝶》

柳永《玉蝴蝶》翻译赏析

  柳永

  望处雨收云断,凭栏悄悄,

  目送秋光。

  晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。

  水风轻、苹花渐老;

  月露冷、梧叶飘黄。

  遣情伤,故人何在?

  烟水茫茫。

  难忘,文期酒会,几孤风月。

  屡变星霜。

  海阔山遥,未知何处是潇湘?

  念双燕、难凭音信;

  指暮天、空识归航。

  黯相望,断鸿声里,立尽斜阳。

  赏析

  柳永《玉蝴蝶》一词,风格与其《八声甘州》相近,它通过描绘萧疏清幽的.秋景,来抒写对朋友的思念之情。上片写景。以水风、苹花、月露、梧叶诸意象组合成一幅暮秋萧瑟景象,而借轻、老、冷、黄点染暮秋孤寂冷清气氛。下片回忆。难忘“文期酒会”,乃指词人与犯朋怪侣的秦楼欢宴之放浪生活,而辜负“风月”乃指良辰美景与佳人欢会。而今与旧日恋人“海阔山遥”,欲寻无踪:“何处是潇湘”用“潇湘”指代娥皇、女英,以隐喻词人旧日恋人,抒发别离之苦。复以“双燕”意象反衬自身劳燕分飞,难托音信;“归航”意象显现遥望江天,归舟渺渺的失落和惆怅。最后“黯相望”以景结情,用“断鸿”意象隐喻自身离群独处、哀吟凄厉;借“斜阳”寄托黄昏寂寞时怀念故人的无尽情思,给人以无穷意韵的回味。这首词俗中有雅,平中见奇,隽永有味,故能雅俗共赏。

【柳永《玉蝴蝶》翻译赏析】相关文章:

玉蝴蝶柳永诗词鉴赏08-15

柳永《曲玉管》注释翻译及赏析07-27

柳永《曲玉管》赏析06-23

玉蝴蝶·望处雨收云断_柳永的词原文赏析及翻译08-26

柳永《玉蝴蝶·望处雨收云断》原文及赏析01-05

柳永曲玉管·陇首云飞原文翻译及赏析08-25

柳永《鹤冲天》翻译赏析01-23

柳永夜半乐翻译赏析01-22

望海潮柳永翻译及赏析01-23