《将进酒》中的李白

时间:2020-10-08 17:22:15 将进酒 我要投稿

《将进酒》中的李白

  引导语:《将进酒》是唐代伟大的浪漫主义诗人李白所作,下面是小编收集的关于这首诗中的李白,欢迎大家阅读!

《将进酒》中的李白

  《将进酒》[1]

  ——唐代•李白

  君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回;

  君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪;

  人生得意须尽欢,莫使金樽(zūn)空对月;

  天生我材必有用,千金散尽还(huán)复来;

  烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯;

  岑(cén)夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停;

  与君歌一曲,请君为我倾耳听;

  钟鼓馔(zhuàn)玉不足贵,但愿长醉不复醒;[2-3]

  古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名;

  陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣(zì)欢谑(xuè);

  主人何为言少钱?径须沽(gū)取对君酌;

  五花马,千金裘(qiú),

  呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁![4]

  【注释】

  (1)将进酒:属汉乐府旧题。将(qiāng):愿,请。

  《将进酒》选自《李太白全集》。

  这首诗大约作于天宝十一年(752)。距诗人被唐玄宗“赐金放还”已达八年之久。当时,他跟岑勋曾多次应邀到嵩山(在今河南登封市境内)元丹丘家里做客。

  (2)君不见:你没有看见吗?是乐府体诗中提唱的常用语。君:你,此为泛指。

  天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。

  (3)高堂:在高堂上。另译为父母。

  朝:早晨。青丝:黑发。此句意为在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发。

  (4)得意:适意高兴的时候。

  (5)须:应当。尽欢:纵情欢乐。千金:大量钱财。还复来:还会再来。且为乐:姑且作乐。会须:应当。

  (6)岑夫子:指岑(cén)勋。丹丘生:元丹丘。二人均为李白的好友。

  (7)杯莫停:译作“君莫停”。

  (8)与君:给你们,为你们。君,指岑、元二人。

  (9)侧耳:表示注意去听。

  (10)钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。

  馔(zhuàn)玉:美好的食物。形容食物如玉一样精美。馔,食物。玉,像玉一般美好。

  (11)不愿醒:也有版本为“不用醒”或“不复醒”。(现高中教材之人民教育出版社---普通高中课程标准实验教科书---中国古代诗歌诗歌散文欣赏中是----但愿长醉不愿醒)

  (12)陈王:指陈思王曹植。

  平乐:平乐观,宫殿名。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。

  恣(zì):放纵,无拘无束。

  谑(xuè):玩笑 。

  (13)言少钱:译作“言钱少”。

  (14)径须:干脆,只管,尽管。

  沽(gū):通“酤”,买或卖,这里指买。

  (15)五花马:指名贵的马。一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。千金裘:价值千金的皮衣。将出:拿去。

  (16)尔:你们,指岑夫子和丹丘生。

  销:同“消”。万古愁:无穷无尽的愁闷。

  (17)圣贤:一般指圣人贤士,又另指古时的酒名。

  (18)不用:一作“不愿”,一作“不复”。

  (19)金樽:酒杯的.美称。

  【译文】

  你难道看不见?

  那黄河之水从天上奔腾而来,

  波涛翻滚直奔东海,从不掉头返回。

  你难道看不见?

  那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的白发,

  早晨的满头青丝,怎么才到傍晚就变成雪白一片。

  人生得意之时应当纵情欢乐,

  不要让这金杯无酒空对明月。

  每个人只要生下来就必有用处,

  黄金千两一挥而尽还能够再来。

  我们烹羊宰牛姑且作乐,

  一次痛饮三百杯也不为多!

  岑夫子和丹丘生啊!

  快喝吧!不要停下来。

  让我来为你们高歌一曲,

  请你们为我倾耳细听:

  整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,

  只希望长驻醉乡而不愿清醒。

  自古以来圣贤无不是冷落寂寞的,

  只有那喝酒的人才能够留传美名。

  陈王曹植当年宴设平乐观你可知道,

  斗酒万千也豪饮宾主尽情欢乐。

  主人呀,你为何说钱不多?

  只管买酒来让我们一起痛饮。

  那些什么名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘,

  都让仆人拿去换美酒来吧。

  让我们共同来消除这无穷无尽的万古长愁!

  人物概述

  李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人。祖籍陇西成纪(今甘肃省天水市),隋朝末年,迁徙到中亚碎叶城(今苏联托可马克),李白即诞生于此。其诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变。他善于从民歌、神话中汲取营养私素材,构成其特有的瑰丽绚烂的色彩,是屈原以来积极浪漫主义诗歌的新高峰。与杜甫并称“李杜”。五岁时,其家迁入绵州彰明县(今四川江油县)。二十岁时只身出川,开始了广泛漫游,南到洞庭湘江,东至吴、越,寓居在安陆(今湖北省安陆县)。他到处游历,希望结交朋友,干谒社会名流,从而得到引荐,一举登上高位,去实现政治理想和抱负。可是,十年漫游,却一事无成。他又继续北上太原、长安,东到齐、鲁各地,并寓居山东任城(今山东济宁)。这时他已结交了不少名流,创作了大量优秀诗篇,诗名满天下。天宝初年,由道士吴人筠推荐,唐玄宗朝他进京,命他供奉翰林。不久,因权贵的谗悔,于天宝三、四年间(公元 744或745年),被排挤出京。此后,他在江、淮一带盘桓,思想极度烦闷。于天宝十四年(公元75年)冬,安禄山叛乱,他这时正隐居庐山,适逢永王李遴的大军东下, 邀李白下山入幕府。后来李遴反叛肃宗,被消灭,李白受牵连,被判处流放夜郎(今贵州省境内),中途遇赦放还,往来于浔阳(今江西九江)、宣城(今安徽宣城)等地。代宗宝应元年(公元762年),病死于安徽当涂县。李白生活在唐代极盛时期,具有“济苍生” 、“安黎元”的进步理想,毕生为实现这一理想而奋斗。它的大量诗篇,既反映了那个时代的繁荣气象,也揭露和批判了统治集团的荒淫和腐败,表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的积极精神。在艺术上,他的诗想象新奇,感情强烈,意境奇伟瑰丽,语言清新明快,形成豪放、超迈的艺术风格,达到了我国古代积极浪漫主义诗歌艺术的高峰。存诗900余首,有《李太白集》。

  诗文赏鉴

  置酒会友,乃人生快事,又恰值「怀才不遇」之际,于是乎对酒诗情,挥洒个淋漓尽致。诗人的情感与文思在这一刻如同狂风暴雨势不可挡;又如江河入海一泻千里。

  时光流逝,如江河入海一去无回;人生苦短,看朝暮间青丝白雪;生命的渺小似乎是个无法挽救的悲剧,能够解忧的惟有金樽美酒。这便是李白式的悲哀:悲而能壮,哀而不伤,极愤慨而又极豪放。表是在感叹人生易老,里则在感叹怀才不遇。理想的破灭是黑暗的社会造成的,诗人无力改变,于是把冲天的激愤之情化做豪放的行乐之举,发泄不满,排遣忧愁,反抗现实。

  全篇大起大落,诗情忽翕忽张,由悲转喜、转狂放、转激愤、再转狂放,最后归结于「万古愁」,回应篇首,如大河奔流,纵横捭阖,力能扛鼎。全诗五音繁会,句式长短参差,气象不凡。此篇如鬼斧神工,足以惊天地、泣鬼神,是诗仙李白的巅峰之作。

【《将进酒》中的李白】相关文章:

李白的将进酒11-28

李白--《将进酒》11-28

将进酒,李白11-28

《将进酒》--李白11-26

李白《将进酒》:牢骚、怨怼中的盛唐气象01-28

将进酒李白的赏析09-30

李白的将进酒鉴赏11-04

李白的将进酒赏析06-13

李白的诗将进酒05-10