爱国的古诗及译文

时间:2022-03-07 11:29:21 古诗 我要投稿

有关爱国的古诗及译文

  爱国诗是我国古典诗词中最浓烈奔放的一枝奇葩,充分展现了我国历代诗人炽烈的爱国情怀。本文就来分享一篇有关爱国的古诗及译文,欢迎大家阅读!

有关爱国的古诗及译文

  《出塞》

  清代:徐锡麟

  军歌应唱大刀环,誓灭胡奴出玉关。

  只解沙场为国死,何须马革裹尸还。

  译文

  出征的战士应当高唱军歌胜利日来。

  决心把满族统治者赶出山海关。

  战士只知道在战场上,要为国捐躯。

  何必考虑把尸体运回家乡。

  注释

  ①环:与“还”同音,古人常用作还乡的隐语。

  ②胡奴:指清王朝封建统治者。玉关:即甘肃玉门关,汉时为出塞要道。

  ③沙场:本指平沙旷野,后多指战场。古人有诗云:“沙场烽火连胡月。”

  ④马革裹尸:英勇作战,战死于战场。《后汉书·马援传》:方今匈奴、乌桓,尚在北边,欲自请击之。男儿要当死边野,以马革裹尸还葬耳。”

  《泊秦淮》

  唐代:杜牧

  烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

  商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。

  译文

  浩渺寒江之上弥漫着迷蒙的烟雾,皓月的'清辉洒在白色沙渚之上。入夜,我将小舟泊在秦淮河畔,临近酒家。金陵歌女似乎不知何为亡国之恨黍离之悲,竟依然在对岸吟唱着淫、靡之曲《玉树后庭花》。

  英译

  Mist veils the cold stream, and moonlight the sand, as I moor in the shadow of a river-tavern,

  Where girls, with no thought of a perished Kingdom, gaily echo a song of courtyard flowers.

  注释

  ①选自冯集梧《樊川文集》卷四。(上海古籍出版社1978年版)。秦淮,即秦淮河,发源于江苏句容大茅山与溧(lì)水东庐山两山间,经南京流入长江。相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。

  ②[泊]停泊。

  ③[商女]以卖唱为生的歌女。

  ④[后庭花]歌曲《玉树后庭花》的

  《菩萨蛮·书江西造口壁》

  宋·辛弃疾

  郁孤台下清江水,中间多少行人泪。

  西北望长安,可怜无数山。

  青山遮不住,毕竟东流去。

  江晚正愁余,山深闻鹧鸪。

  【译文】:

  郁孤台下这赣江的水,水中有多少行人的眼泪。我举头眺望西北的长安,可惜只看到无数青山。

  但青山怎能把江水挡住?江水毕竟还会向东流去。夕阳西下我正满怀愁绪,听到深山里传来鹧鸪的鸣叫声。

  【注释】:

  ⑴菩萨蛮:词牌名。

  ⑵造口:一名皂口,在江西万安县南六十里。

  ⑶郁孤台:今江西省赣州市城区西北部贺兰山顶,又称望阙台,因“隆阜郁然,孤起平地数丈”得名。清江:赣江与袁江合流处旧称清江。

  ⑷长安:今陕西省西安市,为汉唐故都。此处代指宋都汴京。

  ⑸愁余:使我发愁。

  (6)无数山:很多座山。

  (7)鹧鸪:鸟名。传说其叫声如云“行不得也哥哥”,啼声凄苦。简称。南朝陈皇帝陈叔宝(即陈后主)溺于声色,作此曲与后宫美女寻欢作乐,终致亡国,所以后世称此曲为“亡国之音”。

【有关爱国的古诗及译文】相关文章:

白居易《鸟》古诗及译文01-24

《游子吟》古诗及译文06-30

杜牧《清明》古诗译文及赏析12-28

游子吟古诗译文及注释12-05

曾巩《城南》古诗译文及赏析10-11

杜牧《泊秦淮》古诗译文及注释12-26

王安石《材论》古诗阅读答案及译文12-29

《木兰诗》古诗文原文及译文10-30

古诗《春日》秦观带拼音版及译文01-24

杜牧《南陵道中》古诗译文及赏析12-30