嗟来之食的练习题

时间:2021-02-06 17:01:10 试题 我要投稿

嗟来之食的练习题

  景公好弋

  【原文】

  景公好弋,使烛邹主鸟而亡之。公怒,召吏欲杀之。晏子曰:“烛邹之罪有三,请数之以其罪而杀之。”公曰:“可。”于是召而数之公前,曰:“烛邹!汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之,以吾君重鸟而轻士,是罪三也。”数烛邹罪已毕,请杀之。公曰:“勿杀,寡人闻命矣。”

  【注释】

  ①齐景公,姓姜,名杵臼,春秋时代齐国的国君。②烛邹,齐景公的臣仆。

  ③弋(yì):带有绳子的箭,用来射鸟。④数(shǔ):列举罪状,数说。⑤士:先秦时贵族阶层的最低一级。⑥闻命:接受教导

  【译文】

  齐景公喜欢射鸟,让烛邹掌管那些鸟,但鸟跑掉了。景公很生气,诏告官吏想杀掉他。晏子说:“烛邹的罪有三条,我请求列出他的罪过再杀掉他。”景公说:“可以。”于是召来烛邹并在景公面前列出这些罪过,晏子说:“烛邹,你为国君掌管鸟而丢失了,是第一条罪;让我们的国君因为丢鸟的原因而杀人,是第二条罪;让诸侯们知道这件事了认为我们的国君重视鸟而轻视士人,是第三条罪。”把烛邹的罪状列完了,晏子请示杀了烛邹。景公说:“不要杀了,我接受教导了。”

  嗟来之食(齐大饥)

  【原文】

  齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之(2)。有饿者蒙袂辑屦(3),贸贸然来(4)。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食(5)!”何施而得斯于民也扬其目而视之,曰:“予唯不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉(6),终不食而死。曾子闻之,曰:“微与(7)!其嗟也可去,其谢也可食。”

  【注释】

  ①本节选自《植弓》下。②食(si):拿饭给人吃。(3)蒙袂(mei):用衣袖蒙着脸。辑屦(jv):身体物理迈不开步子的样子。(4)贸贸然:眼睛看不清而莽撞前行的`样子。(5)嗟:带有轻蔑意味的呼唤声。(6)从:跟随。谢:表示歉意。(7)微:不应当。与:表示感叹的语气词。

  【译文】

  齐国出现了严重的饥荒。黔敖在路边准备好饭食,以供路过饥饿的人来吃。有个饥饿的人用袖子蒙着脸,无力地拖着脚步,莽撞地走来。黔敖左手捧着吃食,右手端着汤,说道:“喂!来吃吧!”那个饥民扬眉抬眼看着他,说:“我就是不愿吃别人施舍的食物,才落地这个地步!”黔敖追上前去向他道歉,他仍然不吃,终于饿死了。曾子听到这件事后说:“恐怕不该这样吧!黔敖无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,则可以去吃。”

  1。请用现代汉语翻译下面句子:

  予唯不食嗟来之食,以至于斯也!

  翻译:我就是不愿吃别人施舍的食物,才落地这个地步!

  2。你认为文中的饿者是一个怎样的人?

  文中饿者是一个贫困潦倒却能坚持自己尊严的人。(饿者是一个有骨气的人或清高的人)

【嗟来之食的练习题】相关文章:

嗟来之食成语典故11-29

嗟来之食造句举例05-12

《嗟来之食》阅读答案03-04

读《嗟来之食》有感03-04

历史典故:嗟来之食04-11

嗟来之食的历史典故11-21

不食嗟来之食原文及翻译03-26

嗟来之食的读后感04-03

《嗟来之食》读后感01-06