《米洛斯的的维纳斯》是否应该删(网友来稿)

发布时间:2017-12-15 编辑:互联网 手机版

温岭二中 孔若秋

《米洛斯的维纳斯》,我认为应该从高中语文课本中删去,理由有三:

第一,从文章的内容来看。

日本清冈卓行的美学论文《米洛斯的维纳斯》的主要观点就是残缺美。

谁都知道,这观点并不是清冈卓行的发明创造。我国古代早就有相关的论述。老子云:“大音无声,大象无形。” 我国古代绘画中的空白艺术,早就讲究虚实相生--无画处皆成妙境。“空白”是虚,物象是实,虚与实辩证地统一于艺术品中。 “空白”并非没有东西,不是空而无物。艺术品中的“空白”体现了一种“虚灵”的“空间感型”,使艺术作品虚实相生,形神兼备,从而达到“无画处皆成妙境”的艺术境界,给人以启迪和美的享受。如《深山藏古寺》等名画数不胜数。齐白石画虾,只画虾的动作,空白处观赏者便能想象出水。残缺美与空白艺术是一脉相承的,或者说就是空白艺术的翻版--仅仅是换了一种说法而已。在我国的音乐、雕塑、建筑、文学、戏剧、电影、曲艺等艺术形式中,历来都讲究虚实相间的艺术。这些内容 ,宗白华在《中国艺术表现里的虚与实》一文中说的非常透彻明白。它运用了许多具体的实际事例来详细地论证,教给读者艺术欣赏的辩证法 。可是清冈卓行在《米洛斯的维纳斯》中一开头就说米洛斯的维纳斯“她为了如此秀丽迷人,必须失去双臂”, “那时候,维纳斯就把她那条玉臂巧妙地遗忘在故乡希腊的大海或是陆地的某个角落里,或者可以说是遗忘在俗世人间的某个秘密场所。不,说得更为正确些,她是为了自己的丽姿,无意识地隐藏了那条玉臂,为了漂向更远更远的国度,为了超越更久更久的时代。对此,我既感到这是一次从特殊转向普遍的毫不矫揉造作的飞跃,也认为这是一次借舍弃部分来获取完整的偶然追求。”说法绝对化得令人不可思议。难道米洛斯的维纳斯原本是不美的?难道“美”是残缺带来的,不残缺就不可能造就美。谁都会承认,米洛斯的维纳斯原本肯定是美的,只不过“失去双臂”增加了更多的想象空间而已。作者也说:“她是一个美的典型。无论是她的秀颜,还是从她那丰腴④的前胸延向腹部的曲线,或是她的脊背,不管你欣赏哪儿,无处不洋溢着匀称的魅力,使人百看不厌。” “失去了的双臂正浓浓地散发着一种难以准确描绘的神秘气氛”。那么,人谁愿意使自己有意或无意地残缺来造就美?世上不可能有这样的傻子。表演《千手观音》的聋哑人,哪一个是自己愿意残缺的?阿炳、奥斯特洛夫斯基、张海迪等,他们是用意志创造了美,是奋斗努力造就了美,不是残缺带来了美。 “除了两条胳膊之外,其他任何部位都丧失不得。”难道后背上或上臂缺失一块就不行么? “如果发现了真正的原形,我对此无法再抱一丝怀疑而只能相信时,那我将怀着一腔怒火,否定掉那个真正的原形,而用的正是艺术的名义。”这是否也绝对过分了呢?难道“那个真正的原形”就不是艺术品?清冈卓行的文章中充斥的是种种绝对而偏激的说法。学习这样的议论方式有什么好处呢?

第二,从语言上看,《米洛斯的维纳斯》一文语言重来复去,罗嗦累赘,东缠西绕,没有形象活鲜的词语,没有深刻的哲理性句子。全文没有具体的事例,尽是枯燥无味的说理。许多地方给人强词夺理之感。如:“如果发现了真正的原形,我对此无法再抱一丝怀疑而只能相信时,那我将怀着一腔怒火,否定掉那个真正的原形,而用的正是艺术的名义。”发现原形,又有什么可以“一腔怒火”的呢?何必因自己的主观感受来“否定掉那个真正的原形”呢? 如果真的发现了,又怎么能因自己的感受就否定得掉的呢?而且世界上肯定是存在过维纳斯那个真正的原形的。而且维纳斯那个真正的原形原来就是意见艺术品。

第三,因为文章是翻译的,所以拗口的语句随处可见。如:

1,“也就是说,使人不能不感到,这座丧失了双臂的雕像中,人们称为美术作品命运的、同创作者毫无关系的某些东西正出神入化②地烘托着作品。”(句中,在“人们”应该加“有”) 2,“那时候,维纳斯就把她那条玉臂巧妙地遗忘在故乡希腊的大海或是陆地的某个角落里,遗忘在俗世人间的某个秘密场所”。(“遗忘”是无意的行为,而“巧妙”必然是故意的行为。既然是“遗忘”的,又怎能是“巧妙”的?既然是“遗忘”的场所,又何必用“秘密”来做定语?)

3,“她是为了自己的丽姿,无意识地隐藏了那条玉臂”

(“隐藏”必定是一种有意识的行动。既然是“隐藏”的,怎么会是“无意识”的呢?) “我既感到这是一次从特殊转向普遍的毫不矫揉造作的飞跃”(“飞跃”用“矫揉造作”来修饰,使人莫名其妙。)

4,“米洛斯的维纳斯显示了高贵典雅同丰满诱人的惊人的调和”(“显示了”用词不当,应该是“表现出”。)

5,“无论是她的秀颜,还是从她那丰腴④的前胸延向腹部的曲线,或是她的脊背,不管你欣赏哪儿,无处不洋溢着匀称的魅力,使人百看不厌” (“秀颜“是个生早的词,应该是“秀丽的容颜”,“从…….. 不管你欣赏哪儿,无处不洋溢…….”是一个杂糅的句子。 。)

6,“那失去了的双臂正浓浓地散发着一种难以准确描绘的神秘气氛”(“浓浓地“应该是“浓浓的”,移到“一种”后作定语)。

7,“尽管这艺术效果一半是由偶然所产生”(“一半”可以去掉)。

8,“因此,对我来说,关于复原米洛斯的维纳斯那两条已经丢失了的胳膊的方案,我只能认为全是些倒人胃口的方案,全是些奇谈怪论。”(“对我来说”,应该是“在我看来”,下面是我的看法,怎会是“只能”,应该删去)。

9,“那些方案对丧失了的原形是做过客观推定的,所以,为复原所做的一切尝试,都是顺理成章⑤的。”(“丧失了”缺少宾语,表意就欠明确,应加上宾语“双臂”)

10,“不兴许根本不是那样,而是一座显露着入浴后羞羞答答的娇姿的雕像。”( 原本是表示猜测,“不兴许 ”应该是“或许”)。

11,“文学竭力赞颂初次捏握情人手掌的幸福感受的述怀,才会拥有不可思议的严肃力量。( 力量“严肃力量”什么意思?定语欠妥) 。

正由于文章有这么多拗口的语句(说不客气一点,是有这么多病句)。学生学的时候很费力气,很难理解。因而也提不起兴趣来。这篇文章既然不是学习他的观点,也不是学习它的语言,还有什么可学?

高中语文中既然已经有宗白华的《中国艺术表现里的虚与实》一文,何必再有清冈卓行的蹩脚货色《米洛斯的维纳斯》?

作者邮箱: wangjing08092002@yahoo.com.cn

[《米洛斯的的维纳斯》是否应该删(网友来稿)]相关文章:

1.米洛斯的维纳斯教案

2.米洛的维纳斯优秀教案

3.关于火的的成语

4.形容哭的的成语

5.居然的的反义词是

6.与猪有关的的成语

7.关于读书好的的成语

8.形容秋天的的成语

9.找春天的的日记

10.12月你好的的说说