《村居》原文及赏析

时间:2021-11-03 16:39:17 古籍 我要投稿

《村居》原文及赏析

  村居

  朝代:宋代

  作者:张舜民

  原文:

  水绕陂田竹绕篱,榆钱落尽槿花稀。

  夕阳牛背无人卧,带得寒鸦两两归。

  译文

  流水环绕着水田,篱笆外种满了绿竹;榆钱已经落尽,槿花也变得稀疏。

  夕阳西下,牛背上没有牧童骑卧,只带着成对的乌鸦,漫步在回村的小路。

  注释

  陂田:山田。

  榆钱:即榆荚,形如钱,色白成串,故俗称榆钱。

  两两:成双成对。

  鉴赏

  《村居》是张舜民代表作之一。

  “水绕陂田竹绕篱”,选材如同电影镜头的转换,由远景转到近景。村居的.远处是流水潺潺,环绕着山坡的田地。住宅外的小园,青竹绕篱,绿水映陂,一派田园风光。“榆钱落尽槿花稀”,槿花,又称木槿,夏秋之交开花,花冠为紫红色或白色。槿花稀疏,表明时已清秋,一树榆钱早就随风而去了。所以院落内尽管绿阴宜人,可惜盛时已过,残存的几朵木槿花,不免引起美人迟暮之感,清寂之意自在言外。

  “夕阳牛背无人卧,带得寒鸦两两归”。牛蹄声打破了沉寂,诗人把镜头又转换到小院外。夕阳西沉,暮色朦胧,老牛缓缓归来。这景象早在《诗经》中就被咏唱过:“日之夕矣,牛羊下来”。(《王风·君子役》)然而诗人并不去重复前人诗意,而是捕捉到一个全新的艺术形象:老牛自行归来,牛背上并不是短笛横吹的牧牛郎,而是伫立的寒鸦。寒鸦易惊善飞,却在这宁静的气氛中悠闲自在,站立牛背,寒鸦之静附于牛之动,牛之动涵容了寒鸦之静,大小相映,动静相衬,构成新颖的画面。宋人诗力求生新,于此可见一斑。“无人卧”三字是不是赘笔呢?为什么不直说:“夕阳牛背寒鸦立?”这正是此诗韵味的所在。“无人卧”是顿笔,引起读者提出问题:那么到底有什么东西在牛背上呢?于是引出“带得寒鸦两两归”,形象宛然在一是融进了自己的感情色彩。

【《村居》原文及赏析】相关文章:

村居苦寒原文翻译及赏析01-06

村居原文、翻译、赏析12-25

村居苦寒原文翻译及赏析3篇01-06

村居原文、翻译、赏析(14篇)12-25

村居原文、翻译、赏析14篇12-25

村居原文、翻译、赏析合集14篇12-25

村居原文、翻译、赏析集锦14篇12-25

清平乐·村居原文、翻译、赏析12-12

白居易《村居苦寒》原文及简析09-04

清平乐·村居原文、翻译、赏析4篇12-13