《临江仙·梦觉小庭院》原文翻译

时间:2022-04-08 17:24:59 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

《临江仙·梦觉小庭院》原文翻译

  《临江仙·梦觉小庭院》作者为宋朝诗人柳永。其古诗全文如下:

  梦觉小庭院,冷风淅淅,疏雨潇潇。绮窗外,秋声败叶狂飘。心摇。奈寒漏永,孤帏悄,泪烛空烧。无端处,是绣衾鸳枕,闲过清宵。

  萧条。牵情系恨,争向年少偏饶。觉新来、憔悴旧日风标。魂消。念欢娱事,烟波阻、后约方遥。还经岁,问怎生禁得,如许无聊。

  【翻译】

  小庭院里的淅淅冷风和潇潇大雨,把我从梦中惊醒。雕饰精美的窗外,秋风吹着落叶疯狂的飞舞。我的心儿也被吹向了远方。无奈这漫漫长夜,她孤独一人守在静悄悄的闺房里,让流泪的蜡烛白白的烧尽。无由缘,独自拥着鸳鸯被枕,徒然度过清静的夜晚。

  寂寞冷落,爱怨牵缠,怎奈她年少又格外娇艳。觉得近来,憔悴而失去了旧日的风范。悲伤魂销。想重温那欢乐愉快的美梦,却被烟雾迷漫的水面相阻隔,日后的约会正遥遥无期。试问,这样的日子还要经历多久,如何才能承受得起这么多的郁闷啊!

【《临江仙·梦觉小庭院》原文翻译】相关文章:

含山店梦觉作原文翻译11-10

临江仙原文翻译及赏析08-03

临江仙的原文翻译及赏析07-21

临江仙原文的翻译及赏析07-28

临江仙原文翻译及赏析05-04

临江仙·梅原文翻译及赏析04-14

《临江仙·暮春》原文及翻译赏析05-19

临江仙·柳絮原文翻译及赏析09-21

临江仙·暮春原文翻译及赏析07-18

晏几道《临江仙》原文及翻译08-05